Nickelback Feed the Machine deutsche Übersetzung
Nickelback Feed the Machine Songtext
Nickelback Feed the Machine Übersetzung
Addressing those beneath from high above
Die unten von weit oben ansprechend
Convincing his belief for what you love
Verwirre seinen Glauben für das, was du liebst
Baiting every hook with filthy lies
Ziehe jeden Haken mit schmutzigen Lügen auf
Another charlatan to idolize
Ein weiterer Scharlatan zum vergöttern
Is this suppression just in my mind?
Ist diese Unterdrückung nur in meinen Gedanken?
(just in my mind?)
Nur in meinen Gedanken?
No more questions, get back in line!
Keine Fragen mehr, geh zurück in die Reihe
(just get back in line!)
Geh einfach zurück in die Reihe
You pay with your life
Du bezahlst mit deinem Leben
The duller the knife, the longer it takes
je stumpfer das Messer, desto länger dauert es
(the longer it takes)
(länger dauert es)
But now it's your turn
Aber jetzt bist du an der Reihe
The ashes will burn, and wither away
Die Asche wird brennen und
Leaving your bones out on the stones, picking them clean
Lass deine Knochen draußen auf dem Stein, lass sie von ihnen abnagen
(picking them clean)
(von ihnen abnagen)
And carving the truth, while harvesting you to feed the machine
und du schnitzt die Wahrheit, während du erntest um die Maschine zu füttern
(to feed the machine)
Um die Maschine zu füttern
The gears forever turn to grind the mice
Die Zahnräder drehen sich immer, um die Mäuse zu schleifen
Will you become the fuel for sacrifice?
Werden Sie der Treibstoff für das Opfer?
Power absolutely all for show
Macht absolut die ganze Show
The piper blows his flute and off you go
Der Pfeifer bläst seine Flöte und los geht's
Is this obsession behind your eyes?
Ist diese Besessenheit hinter deinen Augen?
(behind your eyes?)
hinter deinen Augen?
No more questions, get back in line!
Keine Fragen mehr, geh zurück in die Reihe
(just get back in line!)
Geh einfach zurück in die Reihe
You pay with your life
Du bezahlst mit deinem Leben
The duller the knife, the longer it takes
je stumpfer das Messer, desto länger dauert es
(the longer it takes)
(länger dauert es)
But now it's your turn
Aber jetzt bist du an der Reihe
The ashes will burn, and wither away
Die Asche wird brennen und
Leaving your bones out on the stones, picking them clean
Lass deine Knochen draußen auf dem Stein, lass sie von ihnen abnagen
(picking them clean)
(von ihnen abnagen)
And carving the truth, while harvesting you to feed the machine
und du schnitzt die Wahrheit, während du erntest um die Maschine zu füttern
(to feed the machine)
Um die Maschine zu füttern
Why must the blind always lead the blind?
Warum müssen die Blinden immer die Blinden führen?
(Get back in line! Get back in line!)
Geh zurück in die Reihe! Geh zurück in die Reihe!
Why do I feel like the fault is mine?
warum fühle ich mich so, als wäre es mein Fehler?
(Get back in line! Get back in line!)
Geh zurück in die Reihe! Geh zurück in die Reihe!
Why must the weakest be sacrificed?
Warum müssen die Schwächsten bestraft werden?
(Get back in line! Get back in line!)
Geh zurück in die Reihe! Geh zurück in die Reihe!
No more questions, get back in line!
Keine Fragen mehr, geh zurück in die Reihe
(Just get back in line!)
Geh einfach zurück in die Reihe
Pay with your life
Bezahl mit deinem Leben
The duller the knife, the longer it takes (the longer it takes)
je stumpfer das Messer, desto länger dauert es
But now it's your turn
Aber jetzt bist du an der Reihe
The ashes will burn, and wither away
Die Asche wird brennen und
(wither away)
(vertrockenen)
Leaving your bones out on the stones,
Lass deine Knochen draußen auf dem Stein,
picking them clean (picking them clean)
lass sie von ihnen abnagen (lass sie von ihnen abnagen)
And carving the truth, while harvesting you to feed the machine
und du schnitzt die Wahrheit, während du erntest um die Maschine zu füttern
(to feed the machine)
Um die Maschine zu füttern
To feed the machine
Um die Maschine zu füttern