Panic! At the Disco Golden Days deutsche Übersetzung
Panic! At the Disco Golden Days Songtext
Panic! At the Disco Golden Days Übersetzung
I found a pile of polaroids in the crates of a record shop
Ich hab einen Stapel Polaroidfotos in einer Kiste in einem Plattenladen gefunden
They were sexy, sexy looking back
Sie waren sexy, blickten sexy zurück
From a night that time forgot
Auf eine Nacht, die die Zeit vergessen hat
Mhm
Mhm
Boy, he was something debonair in 1979
Junge, er war etwas Flottes in 1979
And she had Farrah Fawcett hair
Und sie hatte Farrah-Fawcett-Haare
Carafes of blood red wine
Karaffen von blutrotem Wein
Mhm
Mhm
In the summertime
Zur Sommerzeit
In the summertime
Zur Sommerzeit
Oh, don't you wonder when the light begins to fade?
Oh, fragst du dich nicht, wann das Licht anfängt zu verblassen?
And the clock just makes the colors turn to gray
Und die Uhr einfach alle Farben zu Grau werden lässt
Forever younger growing older just the same
Für immer jung, älter werden ist das Gleiche
All the memories that we make will never change!
All die Erinnerungen, die wir machen, werden sich nie verändern!
We'll stay drunk! We'll stay tan! Let the love remain!
Wir werden betrunken bleiben! Wir werden gebräunt bleiben! Erhalte die Liebe!
And I swear that I'll always paint you.
Und ich schwöre, ich werde dich immer ausmalen
Golden DAYS!
Goldene Zeiten
Golden DAYS!
Goldene Zeiten
Golden DAYS!
Goldene Zeiten
Golden DAYS!
Goldene Zeiten
I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
Ich wette sie haben ein paar Diplomaten auf Bianca Jaggers neuer Yacht getroffen
With their caviar and dead cigars
Mit ihrem Kaviar und ihren toten Zigarren
The air was sauna hot
Die Luft war Sauna-heiß
Mhm
Mhm
I bet they never even thought of the glitter dancing on the skin
Ich wette sie haben nicht mal über den Glitzer, der auf der Haut tanzt, nachgedacht
The decades might have washed it out
Die Jahrzehnte haben ihn vielleicht weggewischt
As the flashes popped like pins
Als die Blitzgeräte knallten wie Kegel
Mhm
Mhm
In the summertime
Zur Sommerzeit
In the summertime
Zur Sommerzeit
Oh, don't you wonder when the light begins to fade?
Oh, fragst du dich nicht, wann das Licht anfängt zu verblassen?
And the clock just makes the colors turn to gray
Und die Uhr einfach alle Farben zu Grau werden lässt
Forever younger growing older just the same
Für immer jung, älter werden ist das Gleiche
All the memories that we make will never change!
All die Erinnerungen, die wir machen, werden sich nie verändern!
We'll stay drunk! We'll stay tan! Let the love remain!
Wir werden betrunken bleiben! Wir werden gebräunt bleiben! Erhalte die Liebe!
And I swear that I'll always paint you.
Und ich schwöre, ich werde dich immer ausmalen
Golden DAYS!
Goldene Zeiten
Golden DAYS!
Goldene Zeiten
Golden DAYS!
Goldene Zeiten
Golden DAYS!
Goldene Zeiten
Time can never break your heart but it will take the pain away
Zeit kann nie dein Herz brechen, aber sie kann den Schmerz wegnehmen
Right now, our future's certain
Genau jetzt ist unsere Zukunft sicher
I won't let it fade away
Und ich lass sie nicht verschwinden
Golden days.
Goldene Tage
Golden days.
Goldene Tage
Golden days
Goldene Tage
Golden days
Goldene Tage
GOLDEN DAYS!
Goldene Zeiten
GOLDEN DAYS!
Goldene Zeiten
GOLDEN DAYS!
Goldene Zeiten
GOLDEN DAYS!
Goldene Zeiten