Panic! At the Disco Northern Downpour deutsche Übersetzung
Panic! At the Disco Northern Downpour Songtext
Panic! At the Disco Northern Downpour Übersetzung
If all our life is but a dream
Wenn unser Leben alles aber kein Traum ist
Fantastic posing greed
Fanstastisch posierende Gier
Then we should feed our jewelery to the sea
dann sollten wir unsere Juwelen dem Meer zum fras vorwerfen
For diamonds do appear to be
Um Diamanten für mich erscheinen zu lassen
Just like broken glass to me
wie gebrochenes glas für mich
And then she said she can't believe
und dann sagte sie sie kann es nicht glauben
Genius only comes along
Genialität kommt nur
In storms of fabled foreign tongues
in Stürmen aus sagenhaften, fremden Zungen
Tripping eyes, and flooded lungs
Stolpernden Augen und gefluteten Lungen
Northern downpour sends its love
Der nördliche Platzregen sendet seine Liebe
Hey moon, please forget to fall down
hey mond, bitte vergesse runter zufallen
Hey moon, don't you go down
Hey Mond, geh nicht unter
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am frühen Morgen
Weathervanes my one and lonely
Wetterfahnen mein ein und alleine
The ink is running toward the page
Die Tinte rinnt über das Papier
It's chasin' off the days
Es jagt den Tag umher
Look back at both feet
Schau zurück auf deine beiden Füße
And that winding knee
und diese wehenden Knie
I missed your skin when you were east
ich vermisste deine Haut als du im Osten warst
You clicked your heels and wished for me
Du klackerst mit deinen Hacken und wünschtest dir für mich
Through playful lips made of yarn
durch spielerische Lippen gemacht aus Seemansgarn
That fragile Capricorn
Diesen zerbrechlichen Steinbock
Unraveled words like moths upon old scarves
enträtselte Worte wie Motten in alten Schals
I know the world's a broken bone
Ich weiß die welt ist ein gebrochener Knochen
But melt your headaches, call it home
Aber lass deine Kopfschmerzen vergehen, nenn es zuhause
Hey moon, please forget to fall down
hey mond, bitte vergesse runter zufallen
Hey moon, don't you go down
Hey Mond, geh nicht unter
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am frühen Morgen
Weathervanes my one and lonely
Wetterfahnen mein ein und alleine
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am frühen Morgen
Weathervanes my one and lonely
Wetterfahnen mein ein und alleine
Sugarcane in the easy mornin'
Zuckerrohr am frühen Morgen
Weathervanes my one and lonely
Wetterfahnen mein ein und alleine
Sugarcane (hey moon) in
Zuckerrohr (hey Mond) am
(Hey moon) the easy mornin'
(hey Mond) frühen Morgen
Weathervanes (hey moon) my
Wetterflaggen (hey Mond) mein
(Hey moon) one and lonely
(hey Mond) ein und alleine
Sugarcane(hey moon) in (hey moon)
Zuckerrohr (hey Mond) am (hey Mond)
The easy (hey moon) mornin'
frühen (hey Mond) Morgen
Weathervanes (hey moon) my (hey moon)
Wtterflaggen (hey Mond) mein (hey Mond)
One (hey moon) and lonely
ein (hey Mond) und alleine
Sugarcane (hey moon) in (hey moon)
Zuckerrohr (hey Mond) am (hey Mond)
The easy (hey moon) mornin'
frühen (hey Mond) Morgen
Weathervanes (hey moon) my (hey moon)
Wtterflaggen (hey Mond) mein (hey Mond)
One (hey moon) and lonely
ein (hey Mond) und alleine
Hey moon, please forget to fall down
hey mond, bitte vergesse runter zufallen
Hey moon, don't you go down
Hey Mond, geh nicht unter
You are at the top of my lungs
Du bist ganz oben in meiner Lunge
Drawn to the ones who never yawn...
Gezeichnet von denen die nie Geschichten erzählen