Paramore Idle Worship deutsche Übersetzung
Paramore Idle Worship Songtext
Paramore Idle Worship Übersetzung
Standing here like I'm supposed to say something
Stehe hier als würde ich etwas sagen müssen
Don't hold your breath, I never said I'd save you, honey
Halt nicht den Atem an, Ich habe nie gesagt ich würde dich retten, Süßer
And I don't want your money
Und ich will dein Geld nicht
If I was you I'd run from me or rip me open
Wenn ich du wäre würde ich von mir weglaufen oder mich selber zerreißen
You'll see you're not the only one who's hopeless
Du wirst sagen du bist nicht der einzige Hoffnungslose
Be sure to put your faith in something more
Kümmer dich darum dein Vertrauen in etwas mehr zu stecken
I'm just a girl and you're not as alone as you feel
Ich bin nur ein Mädchen und du bist nicht so alleine, wie du dich fühlst
We all got problems, don't we?
Wir haben alle Probleme oder nicht?
We all need heroes, don't we?
Wir brauchen alle Helden oder nicht?
But rest assured there's not a single person here who's worthy
Aber sei versichert, hier gibt es keine einzige Person, die würdig wäre
La, la la la la la la
La, la la la la la la
Don't let me let you down
Lass mich dich nicht enttäuschen
Hey, baby I'm not your superhuman
Hey, baby Ich bin nicht dein Supermensch
And if that's what you want
Und wenn es das ist was du willst
I hate to let you down
hass ich es dich zu enttäuschen
Or get your hopes up
oder dir Hoffnung zu geben
Now I got you hoping
Jetzt hoffst du,
That I'm gonna be the one that let you down
Dass ich Diejenige bin, die dich im Stich lässt
Oh, it's such a long and awful lonely fall
Oh, es ist so ein langer und schrecklich einsamer Fall
Down from this pedestal that you keep putting me on
runter von diesem Podest, auf das du mich immer wieder stellst
What if I fall on my face?
Was, wenn ich auf mein Gesicht falle?
What if I make a mistake?
Was, wenn ich einen Fehler mache?
If it's okay a little grace would be appreciated
Wenn es in Okay ist, wäre ein wenig Gnade wertgeschätzt
Remember how we used to like ourselves?
Erinnerst du dich, als wir uns selber mochten?
What little light that's left, we need to keep it sacred
Wie wenig Licht noch übrig ist. Wir müssen es heilig halten
I know that you're afraid to let all the dark escape ya
Ich weiß, dass du Angst hast dich von all dem Dunkel zu befreien
But we could let the light illuminate these hopeless places
aber wir könnten das Licht diese hoffnungslosen Plätze erleuchten lassen
La, la la la la la la
La, la la la la la la
Just let me let you down
Lass mich dich nicht enttäuschen
Hey, baby I'm not your superhuman
Hey, baby Ich bin nicht dein Supermensch
And if that's what you want
Und wenn es das ist was du willst
I hate to let you down
hass ich es dich zu enttäuschen
Or get your hopes up
oder dir Hoffnung zu geben
Now I got you hoping
Jetzt hoffst du,
That I'm gonna be the one that let you down
Dass ich Diejenige bin, die dich im Stich lässt
La la la la la la
La, la la la la la la
La la la la la la
La, la la la la la la
Oh, no, I ain't your hero
Oh, nein, ich bin nicht dein held
You're wasting all your faith on me
Du vergeust all deinen Glauben mit mir
Oh, no, I know where this goes
Oh, nein, Ich weiß wohin das führt
They can say, they say, this doesn't look a thing like me
Sie können sagen, sie sagen, das sieht mir überhaupt nicht ähnlich
La, la la la la la la
La, la la la la la la
Don't let me let you down
Lass mich dich nicht enttäuschen
Hey, baby I'm not your superhuman
Hey, baby Ich bin nicht dein Supermensch
And if that's what you want
Und wenn es das ist was du willst
I hate to let you down
hass ich es dich zu enttäuschen
Or get your hopes up
oder dir Hoffnung zu geben
Now I got you hoping
Jetzt hoffst du,
That I'm gonna be the one that let you down
Dass ich Diejenige bin, die dich im Stich lässt
Hey, baby I'm not your superhuman
Hey, baby Ich bin nicht dein Supermensch
And if that's what you want
Und wenn es das ist was du willst
I hate to let you down
hass ich es dich zu enttäuschen
Or get your hopes up
oder dir Hoffnung zu geben
Now I got you hoping
Jetzt hoffst du,
That I'm gonna be the one that let you down
Dass ich Diejenige bin, die dich im Stich lässt