Songtexte.com.de

P!nk Lonely Girl deutsche Übersetzung

Feat Linda Perry
P!nk Lonely Girl Songtext
P!nk Lonely Girl Übersetzung
I can remember the very first time I cried
Ich kann mich erinnern, als ich das erste Mal weinte
How I wiped my eyes and buried the pain inside
Wie ich meine Augen abgewischt habe und die Schmerzen im Innern begrabte
All of my memories - good and bad - that's past
Alle meine Erinnerungen - gut und schlecht - das ist vorbei
Didn't even take the time to realize
Nicht einmal die Zeit nehmen, um zu realisieren


Starin' at the cracks in the walls
Starre an die Ritzen in den Wänden
Cuz I'm waiting for it all to come to an end
Weil ich warte bis alles zu einem Ende kommt
Still I curl up right under the bed
Immer noch ich curl bis direkt unter dem Bett
Cuz its takin' over my head all over again
Weil es immer wieder über meinen Kopf geht


Do you even know who you are?
Weisst du überhaupt wer du bist?
I guess I'm tryin' to find
Ich glaube, ich versuche, zu finden
A borrowed dream or a superstar?
Ein geliehener Traum oder ein Superstar?
I want to be a star
Ich möchte ein Star sein
Is life good to you or is it bad?
Ist das Leben gut für dich oder ist es schlecht?
I can't tell anymore
Kann ich nicht mehr sagen
Do you even know what you have?
Weisst du sogar was du hast?


Lyin' awake watchin' the sunlight
Liegend wach beobachtend das Sonnenlicht
How the birds will sing as I count the rings around my eyes
Wie die Vögel singen, wie ich die Ringe um meine Augen zählen
Constantly pushing the world I know aside
Ständig drängen die Welt weiss ich beiseite
I don't even feel the pain, I don't even want to try
Ich fühle nicht einmal den Schmerz, ich will es nicht einmal versuchen


I'm lookin' for a way to become
Ich bin auf der Suche nach einem Weg zu werden
The person that I dreamt of when I was sixteen
Die Person, von der ich geträumt habe, als ich sechzehn war
Oh, nothin' is ever enough
Oh, nichts ist immer genug
Ooh, baby, it ain't enough for what it may seem
Ooh, baby, es ist nicht genug für das, was es scheinen mag


Do you even know who you are?
Weisst du überhaupt wer du bist?
I'm still tryin' to find
Ich versuche immer noch zu finden
A borrowed dream or a superstar?
Ein geliehener Traum oder ein Superstar?
Everybody wants to be
Jeder will sein
Is life good to you or is it bad?
Ist das Leben gut für dich oder ist es schlecht?
I can't tell anymore
Kann ich nicht mehr sagen
Do you even know what you have?
Weisst du sogar was du hast?
No
Nein


Sorry girl, tell a tale for me
Sorry Mädchen, erzähle eine Geschichte für mich
Cuz I'm wondering how you really feel
Weil ich mich frage wie du dich wirklich fühlst
I'm a lonely girl, I'll tell a tale for you
Ich bin ein einsames Mädchen, ich werde eine Geschichte für dich erzählen
Cuz I'm just tryin' to make all my dreams come true
Weil ich nur versuche all meine Träume wahr zu machen


Do you even know who you are?
Weisst du überhaupt wer du bist?
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
A borrowed dream or a superstar?
Ein geliehener Traum oder ein Superstar?
Oh, I wanted to be a star
Oh, Ich wollte ein Star werden
Is life good to you or is it bad?
Ist das Leben gut für dich oder ist es schlecht?
I can't tell, I can't tell anymore
Ich kann nicht sagen, ich kann nicht mehr sagen
Do you even know what you have?
Weisst du sogar was du hast?
I guess not, oh I guess not
Ich denke nicht, oh ich denke nicht


Do you even know who you are?
Weisst du überhaupt wer du bist?
Oh, I'm tryin' to find
Oh, ich versuche zu finden
A rising dream or a superstar?
Ein aufgehender Traum oder ein Superstar?
Oh, I have a all these dreams
Oh, ich habe all diese Träume
Is life good to you or is it bad?
Ist das Leben gut für dich oder ist es schlecht?
I can't tell anymore
Kann ich nicht mehr sagen
Do you even know what you have?
Weisst du sogar was du hast?
No, no
Nein, nein
Do you even know what you are?
Weisst du übethaupt, was du bist?
A rising dream or a fallen star?
Ein aufgehender Traum oder ein gefallener Star?
Is life good to you or is it bad?
Ist das Leben gut für dich oder ist es schlecht?