The Eden Project Wake up deutsche Übersetzung
The Eden Project Wake up Songtext
The Eden Project Wake up Übersetzung
'Cause we've been driving so long
Weil wir so lange gefahren sind
I can't remember how we got here
Ich kann mich nicht erinnern, wie wir hierher gekommen sind
Or how we survived so long
Oder wie wir es so lange überlebt haben
I'm trying to run from our pride
ich versuche, von unserem Stolz zu entkommen
At least set fire to my atmosphere
Zünde wenigstens meine Atmosphäre an
And I remember how I spent the 23rd
Und ich erinnere mich, wie ich den 23. verbracht hab
Feeling six feet under when I'm 30, 000 feat in the air
fühle mich sechs fuß unter, wenn ich 30,000 fuß in der Luft bin
Chasing that sundown
Jage den Sonnenuntergang
So far east I'm westbound
So weit osten das ich westwärts bin
Feeling like the edge of the world is near
Ich fühle mich, als ob der Rand der Welt nah ist
But you'll feel better when you wake up
Aber du wirst dich besser fühlen, wenn du aufwachst
Swear to God I'll make up
Schwöre zu Gott, ich mache
Everything and more when I get back someday
Alles und mehr wieder gut, wenn ich einestages zurückkomme
This is more than just a phase, love
Dies ist mehr als nur eine Phase, Liebste
Shooting stars all break up
Sternschnuppen brechen alle auf
And even though it seems like half the world away
Und obwohl es wie eine halbe Welt weg scheint
Things will be better in America
Alles wird besser in Amerika
Heard the streets are gold there
Ich habe gehört, dass die Straßen da aus Gold sind
Maybe I can fly you out this place someday
Vielleicht kann ich dich einestages heiraus fliegen
Chasing dreams like I'm on novocaine
Jage Träume als ob ich auf Novocain bin
Screaming through your airwaves
Schreiend durch deine Luftwellen
Looking back I almost thought I heard you say
Im Rückblick, dachte ich fast, ich hörte dich sagen
Stay you're not gonna leave me
Bleib, du wirst mich nicht verlassen
This place is right where you need to be
Dieser Ort ist genau wo du sein musst
And why your words gotta mean so much to them
Und warum mussen deine Wörter den so wichtig sein
And they mean nothing to me
Und sie haben für mich keine Bedeutung
So stay you're not what you're hearing
Also bleib, du bist nicht was du hörst
'Cause I've been watching you changing
Weil ich gesehen hab, wie du dich veränderst
And who said youre one in a million anyway?
Und wer hat gesagt das du eins in einer Million bist
'Cause you see only what you want to
Weil nur siehst was du willst
Your tunnel vision haunts you
Dein Tunnelsicht verfolgt dich
And you can't see what's wrong with you
Und du kannst nicht sehen was mit dir nicht stimmt
When you keep sleeping through the PM
Wenn du immer durch den abend schläfst
Eyes wide open when you're dreaming
Augen weit auf wenn du träumst
You're sleepwalking
Du bist am schlafwandlen
Just keep talking
Rede einfach weiter
Maybe you can talk your way out of this deep end
Vielleicht kannst du dich aus diesem tiefen Ende reden
No b plan in your system
Kein b-Plan in dein System
Just tell me what you'r thinking
Sag mir einfach was du denkst
I'm scared that you might fall
Ich hab Angst das du vielleicht fällst
But you're not
Aber das tust du nicht
But you're not...
Aber das tust du nicht...
And you'll feel better when you wake up
Aber du wirst dich besser fühlen, wenn du aufwachst
Taking off your make up
Nimm deine Schminke ab
Sun always seems to wash our fears away
Die Sonne scheint immer unsere Ängste weg zu waschen
And it's always shining somewhere
Es strahlt immer irgendwo
I just gotta get there
Ich muss nur dahin kommen
And even though it seems like half the world away
Und obwohl es wie eine halbe Welt weg scheint
Things are better in America
Alles ist besser in Amerika
Heard the streets are gold there
Ich habe gehört, dass die Straßen da aus Gold sind
Maybe I can fly you out this place some day
Vielleicht kann ich dich einestages heiraus fliegen
Chasing dreams like I'm on novocaine
Jage Träume als ob ich auf Novocain bin
Screaming through your airwaves
Schreiend durch deine Luftwellen
Looking back I almost thought I heard you say
Im Rückblick, dachte ich fast, ich hörte dich sagen
Stay you're not gonna leave me
Bleib, du wirst mich nicht verlassen
This place is right where you need to be
Dieser Ort ist genau wo du sein musst
And why your words gotta mean so much to them
Und warum mussen deine Wörter den so wichtig sein
When they mean nothing to me
Und sie haben für mich keine Bedeutung
So stay you're not what you're hearing
Also bleib, du bist nicht was du hörst
Cos I've been watching you changing
Weil ich gesehen hab, wie du dich veränderst
And who said you're one in a million?
Und wer hat gesagt das du eins in einer Million bist?
You're so much better than that
Du bist so viel besser als das
You're so much better than that
Du bist so viel besser als das
You're so much better than that
Du bist so viel besser als das
Stay you're not what you're hearing
Also bleib, du bist nicht was du hörst
Cos I've been watching you changing
Weil ich gesehen hab, wie du dich veränderst
And who said youre one in a million
Und außerdem,
Anyway?
wer hat gesagt das du eins in einer Million bist?
And you'll feel better when you wake up
Aber du wirst dich besser fühlen, wenn du aufwachst
Swear to God I'll make up
Schwöre zu Gott, ich mache
everything and more when I get back some day
Alles und mehr wieder gut, wenn ich einestages zurückkomme
Chasing dreams like I'm on novocaine
Jage Träume als ob ich auf Novocain bin
Screaming through your airwaves
Schreiend durch deine Luftwellen
Looking back I almost thought I heard you say
Im Rückblick, dachte ich fast, ich hörte dich sagen
You are so much better than that.
Du bist so viel besser als das.