Songtexte.com.de

Tom Waits Martha deutsche Übersetzung


Tom Waits Martha Songtext
Tom Waits Martha Übersetzung
Operator, number, please: it's been so many years
Auskunft, eine Nummer bitte: es ist so viele Jahre her
Will she remember my old voice while I fight the tears?
Wird sie sich an meine alte Stimme erinnernwährend ich gegen die Tränen ankämpfe?
Hello, hello there, is this Martha? this is old Tom Frost,
Hallo, Hallo, bist du's, Martha? hier ist der alte Tom Frost
And I am calling long distance, don't worry 'bout the cost.
das ist ein Ferngespräch, mach dir keine Sorgen wegen der Kosten.
'Cause it's been forty years or more, now Martha please recall,
Weil es 40 Jahre her ist oder länger, Martha, jetzt erinnere dich bitte,
Meet me out for coffee, where we'll talk about it all.
Treff dich mit mir auf einen Kaffee, wo wir über alles reden werden.


And those were the days of roses, poetry and prose
Und das waren die Tage der Rosen, Lyrik und Prosa
And Martha all I had was you and all you had was me.
und Martha alles was ich hatte, warst Du und alles, was Du hattest war ich.
There was no tomorrows, we'd packed away our sorrows
Es gab keine Morgen wir hatten unsere Sorgen weggepackt
And we saved them for a rainy day.
Und hoben sie auf für einen schlechten Tag.


And I feel so much older now, and you're much older too,
Und ich fühle mich jetzt so viel älter, und du bist auch viel älter,
How's your husband? and how's the kids? you know that I got married too?
Wie geht es deinem Mann? und wie geht's den Kindern? Weißt du, dass ich auch geheiratet habe?
Luck that you found someone to make you feel secure,
Ein Glück, daß du jemanden gefunden hastder dir ein Gefühl der Sicherheit geben kann,
'Cause we were all so young and foolish, now we are mature.
Denn wir waren alle so jung und dumm, Jetzt sind wir erwachsen.


And those were the days of roses, poetry and prose
Und das waren die Tage der Rosen, Lyrik und Prosa
And Martha all I had was you and all you had was me.
und Martha alles was ich hatte, warst Du und alles, was Du hattest war ich.
There was no tomorrows, we'd packed away our sorrows
Es gab keine Morgen wir hatten unsere Sorgen weggepackt
And we saved them for a rainy day.
Und hoben sie auf für einen schlechten Tag.


And I was always so impulsive, I guess that I still am,
Und ich war immer so impulsiv, Ich denke, das bin ich immer noch,
And all that really mattered then was that I was a man.
Und alles, was wirklich zählte damalswar, dass ich ein Mann war.
I guess that our being together was never meant to be.
Ich glaube, wir beide,das sollte einfach nicht passieren.
And Martha, Martha, I love you can't you see?
Und Martha, Martha, Ich liebe dich, merkst Du das nicht?


And those were the days of roses, poetry and prose
Und das waren die Tage der Rosen, Lyrik und Prosa
And Martha all I had was you and all you had was me.
und Martha alles was ich hatte, warst Du und alles, was Du hattest war ich.
There was no tomorrows, we'd packed away our sorrows
Es gab keine Morgen wir hatten unsere Sorgen weggepackt
And we saved them for a rainy day.
Und hoben sie auf für einen schlechten Tag.


And I remember quiet evenings trembling close to you...
Und ich erinnere mich an ruhige Abende zittern ganz nah bei Dir ...