twenty one pilots Stressed Out deutsche Übersetzung
twenty one pilots Stressed Out Songtext
twenty one pilots Stressed Out Übersetzung
I wish I found some better sounds no one's ever heard
Ich wünschte ich würde bessere Klänge finden die noch nie jemand gehört hat
I wish I had a better voice that sang some better words
Ich wünschte ich hätte eine bessere Stimme um bessere Wörter zu singen
I wish I found some chords in an order that is new
Ich wünschte, ich würde ein paar Akkorde finden, die in einer neuen Abfolge stehen
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
Ich wünschte ich müsste nicht jedes mal reimen wenn ich singe
I was told when I get older, all my fears would shrink
Man hat mir erzählt, wenn ich älter werde, würden alle meine Ängste schrumpfen
But now I'm insecure, and I care what people think
Aber jetzt bin ich unsicher und ich kümmere mich darum, was die Leute denken
My name's Blurryface and I care what you think
Mein Name ist Blurryface und ich kümmere mich um, was du denkst
My name's Blurryface and I care what you think
Mein Name ist Blurryface und ich kümmere mich um, was du denkst
Wish we could turn back time to the good old days
Ich wünschte wir könnten die Zeit zurückdrehn, zu den guten alten Tagen
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mutti uns in den Schlaf gesungen hat, doch jetzt sind wir gestresst
Wish we could turn back time to the good old days
Ich wünschte wir könnten die Zeit zurückdrehn, zu den guten alten Tagen
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mutti uns in den Schlaf gesungen hat, doch jetzt sind wir gestresst
We're stressed out
Wir sind gestresst
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
Manchmal bringt mich ein bestimmter Geruch zurück, zu den Zeiten als ich jung war
How come I'm never able to identify where it's coming from?
Wie kommt es, dass ich nie sagen kann, woher er kommt?
I'd make a candle out of it, if I ever found it
Ich würde gerne eine (Duft-) Kerze daraus machen, wenn ich es jemals heraus bekäme
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
Ich würde versuchen es zu verkaufen, sie wären nie ausverkauft, ich würde wahrscheinlich nur eine verkaufen
It'd be to my brother, cause we have the same nose, same clothes, home grown, the stone's throw from a creek we used to roam
Es wäre an meinen Bruder, weil wir die gleiche Nase haben, die gleichen Klamotten, zu Hause aufgewachsen, nicht weit entfernt von einem Bach an dem wir herumgestreunt sind
But it would remind us of when nothing really mattered
Aber er würde uns an die Zeit erinnern, in der nichts wirklich wichtig war
Out of student loans and tree house homes, we all would take the latter
Müssten wir zwischen Studiengebühren und Baumhäusern wählen, würden wir alle Letzteres nehmen
My name's Blurryface and I care what you think
Mein Name ist Blurryface und ich kümmere mich um, was du denkst
My name's Blurryface and I care what you think
Mein Name ist Blurryface und ich kümmere mich um, was du denkst
Wish we could turn back time to the good old days
Ich wünschte wir könnten die Zeit zurückdrehn, zu den guten alten Tagen
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mutti uns in den Schlaf gesungen hat, doch jetzt sind wir gestresst
Wish we could turn back time to the good old days
Ich wünschte wir könnten die Zeit zurückdrehn, zu den guten alten Tagen
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mutti uns in den Schlaf gesungen hat, doch jetzt sind wir gestresst
Used to play pretend, give each other different names, we would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Wir spielten, dass wir wer anders sind, gaben uns andere Namen, wir bauten eine Rakete und dann flogen wir weit weg
Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face singing "wake up, you need to make money", yeah
Wir haben vom Weltall geträumt, aber jetzt lachen sie uns aus und singen "Wach auf, du musst Geld verdienen", yeah
Used to play pretend, give each other different names, we would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Wir spielten, dass wir wer anders sind, gaben uns andere Namen, wir bauten eine Rakete und dann flogen wir weit weg
Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face singing "wake up, you need to make money", yeah
Wir haben vom Weltall geträumt, aber jetzt lachen sie uns aus und singen "Wach auf, du musst Geld verdienen", yeah
Wish we could turn back time to the good old days
Ich wünschte wir könnten die Zeit zurückdrehn, zu den guten alten Tagen
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mutti uns in den Schlaf gesungen hat, doch jetzt sind wir gestresst
Wish we could turn back time to the good old days
Ich wünschte wir könnten die Zeit zurückdrehn, zu den guten alten Tagen
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mutti uns in den Schlaf gesungen hat, doch jetzt sind wir gestresst
We used to play pretend, used to play pretend, money
Wir spielten 'Was wäre wenn...', Wir spielten 'Was wäre wenn...', Geld
We used to play pretend, wake up you need the money
Wir spielten wir wären jemand anders, Wacht auf ihr müsst Geld verdienen
Used to play pretend, used to play pretend, money
Wir spielten 'Was wäre wenn...', Wir spielten 'Was wäre wenn...', Geld
We used to play pretend, wake up you need the money
Wir spielten wir wären jemand anders, Wacht auf ihr müsst Geld verdienen
Used to play pretend, give each other different names, we would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Wir spielten, dass wir wer anders sind, gaben uns andere Namen, wir bauten eine Rakete und dann flogen wir weit weg
Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face saying "wake up, you need to make money", yeah
Wir träumten vom weiten Weltall, doch jetzt lachen sie uns aus und sagen "Wacht auf ihr müsst Geld verdienen", yeah