All Time Low Oh, Calamity! deutsche Übersetzung
All Time Low Oh, Calamity! Songtext
All Time Low Oh, Calamity! Übersetzung
When I was younger
Als ich klein war
I was certain
War ich mir sicher
That I'd be fine without a queen
Dass ich keine Königin brauchen würde
Just a king inside is castle
Nur ein König in seinem Schloss
With an ocean in between
Mit einem Ozean dazwischen
Now all I do is sit
Alles was ich jetzt mache ist sitzen
Count the miles from you to me
Zähle die Meilen von dir zu mir
Oh, calamity
Oh, Katastrophe
We get older by the hour
Wir werden stündlich älter
Watch the changes from afar
Beobachten die Veränderungen aus der Ferne
Keep forgetting to remember
Vergesse mich zu erinnern
Where we've been is who we are
Wo wir waren ist wo wir jetzt sind
Now all I do is wonder
Alles was ich jetzt tue ist mich zu fragen
Why we ever set the scene
Warum wir uns überhaupt gestritten haben
Oh, calamity
Oh, Katastrophe
It's such a shame that we play strangers
Es ist eine Schande dass wir so tun als wären wir Fremde
No act to change what we've become
Nichts kann ändern was wir geworden sind
Damn, its such a shame that we built a wreck out of me
Verdammt, es ist so eine Schande dass wir mich in ein Wrack verwandelt haben
Oh, calamity
Oh, Katastrophe
Oh, calamity
Oh, Katastrophe
I'll remember nights alone
Ich erinnere mich an einsame Nächte
Waking up to dial tones
Aufwachen zu Wähltönen
Always found my greatest moment
Habe meine besten Momente immer
In the sound of your 'hello's'
in den Geräuschen deiner "Hallos" gefunden
Now I struggle to recall
Jetzt kämpfe ich darum mich wieder
The reasons you would come to leave
an die Gründe zu erinnern warum du gekommen bist um mich zu verlassen
Oh, calamity
Oh, Katastrophe
It's such a shame that we play strangers
Es ist eine Schande dass wir so tun als wären wir Fremde
No act to change what we've become
Nichts kann ändern was wir geworden sind
Damn, its such a shame that we built a wreck out of me
Verdammt, es ist so eine Schande dass wir mich in ein Wrack verwandelt haben
Oh, calamity
Oh, Katastrophe
Oh, calamity
Oh, Katastrophe
If I catch you on the corner
Wenn ich dich in der Ecke treffe
Will you even know it's me?
Wirst du überhaupt wissen dass ich es bin?
Will I look familiar to you?
Werde ich dir bekannt vorkommen?
Do you offer me a seat?
Bietest du mir einen Platz an?
Can we find a new beginning?
Können wir nochmal von neu beginnen?
Do you turn the other cheek?
drehst du mir die andere Wange zu?
Oh, calamity
Oh, Katastrophe
It's such a shame that we play strangers
Es ist eine Schande dass wir so tun als wären wir Fremde
No act to change what we've become
Nichts kann ändern was wir geworden sind
Damn, it's such a shame that we play strangers
Verdammt, es ist so eine Schande dass wir so tun als wären wir Fremde
No act to change what we've become
Nichts kann ändern was wir geworden sind
Damn, its such a shame that we built a wreck out of me
Verdammt, es ist so eine Schande dass wir mich in ein Wrack verwandelt haben
Oh, calamity
Oh, Katastrophe
Oh, calamity
Oh, Katastrophe
Oh, calamity
Oh, Katastrophe
Come back to me
Komm zurück zu mir