Asking Alexandria Killing You deutsche Übersetzung
Asking Alexandria Killing You Songtext
Asking Alexandria Killing You Übersetzung
You loved me for all the wrong reasons.
Du hast mich aus all den falschen Gründen geliebt
All the wrong reasons.
All den falschen Gründen
There's nothing but pain left here I know.
Da ist nichts als Schmerz übrig, ich weiß
What's killing me
Was mich umbringt
Is that I'm killing you!
Ist, dass ich dich umbringe
Three years of torment and torturous love
Drei Jahre Qual und quallvolle Liebe
Stained with tears and mistrust
Befleckt von Tränen und Misstrauen
ENOUGH IS ENOUGH!
genug ist genug!
I can't hold you any longer in this hell I'm in
Ich kann dich nicht länger in dieser Hölle, in der ich bin, festhalten,
Cause your heart is too weak for me to break again!
Weil dein Herz zu schwach für mich ist, um es erneut zu brechen!
All the mistakes that I've made
All die Fehler, die ich gemacht habe
You forgave. What the fuck! You shouldn't have stayed.
Du hast vergeben. Was zum Teufel? Du hättest nicht bleiben sollen.
You'd always say, "There's so much love in you!"
Du hast immer gesagt, "Da ist so viel Liebe in dir!"
I can't believe that you can't see that...
Ich kann nicht glauben, dass du das nicht sehen kannst...
You loved me for all the wrong reasons.
Du hast mich aus all den falschen Gründen geliebt
I'm not the same as I used to be.
Ich bin nicht der Gleiche, der ich mal war
There's nothing but pain left here, I know.
Da ist nichts als Schmerz übrig, ich weiß
What's killing me
Was mich umbringt
Is that I'm killing you!
Ist, dass ich dich umbringe
Do you remember the beginning?
Erinnerst du dich an den Anfang?
Heartbeats one and the same...
Herzschlag ein und der Selbe
Living smitten in Texas, burning bright as a flame!
Gequält in Texas lebend, hell brennend wie eine Flamme
So young and in love, no care what anyone said
So jung und verliebt, egal, was irgendjemand gesagt hat
'Til my soul grew cold and my heart turned dead!
Bis meine Seele kalt wurde und mein Herz starb
What went so wrong with me!
Was ist so falsch mit mir gelaufen
Why did I break this!
Warum habe ich das gebrochen
Why was I so blind, too fucking dumb to see
Warum war ich so bilnd, zu dumm, um zu sehen,
That we were perfect, 'til I turned around
Dass wir perfekt waren, bis ich mich abgewandt habe
And gave in to debauchery!
und der Ausschweifung nachgegeben habe!
This is your chance to escape
Das ist deine Chance, zu fliehen
This my goodbye with a last kiss.
Das ist mein Abschied mit einem letzten Kuss,
Cause I know deep down, you know that...
Weil, ich weiß, tief in dir drinnen weißt du, dass...
You loved me for all the wrong reasons.
Du hast mich aus all den falschen Gründen geliebt
I'm not the same as I used to be.
Ich bin nicht der Gleiche, der ich mal war
There's nothing but pain left here, I know.
Da ist nichts als Schmerz übrig, ich weiß
What's killing me
Was mich umbringt
Is that I'm killing you!
Ist, dass ich dich umbringe
You loved me for all the wrong reasons.
Du hast mich aus all den falschen Gründen geliebt
I'm not the same as I used to be.
Ich bin nicht der Gleiche, der ich mal war
There's nothing but pain left here, I know.
Da ist nichts als Schmerz übrig, ich weiß
What's killing me
Was mich umbringt
Is that I'm killing you!
Ist, dass ich dich umbringe
WHAT'S KILLING ME!
was mich umbringt!
IT'S KILLING ME!
es bringt mich um!
I've GOT TO CUT YOU!
ich habe dich geschnitten
WHAT'S KILLING ME!
was mich umbringt!
IT'S KILLING ME!
es bringt mich um!
IS THAT I'm KILLING YOU
ist, dass ich dich umbringe