Asking Alexandria The Death of Me deutsche Übersetzung
Asking Alexandria The Death of Me Songtext
Asking Alexandria The Death of Me Übersetzung
Am I insane?
Bin ich wanhsinnig?
I ask myself over and over and over again
Frage ich mich selbst immer und immer wieder
Am I alone?
Bin ich allein?
Surrounded by sin, I think
Umgeben von Sünde, denke ich
It might just be the end
Es mag vielleicht einfach das Ende sein
Am I insane?
Bin ich wanhsinnig?
Am I insane?
Bin ich wanhsinnig?
Am I insane?
Bin ich wanhsinnig?
Am I alone?
Bin ich allein?
Surrounded by sin, I think
Umgeben von Sünde, denke ich
It might just be the end
Es mag vielleicht einfach das Ende sein
I won't let you be the death of me
Ich werde dich nicht mein Tod sein lassen
No, I refuse to let you bring me down (bring me down)
Nein, ich weigere mich, mich von dir erledigen zu lassen (Erledigen zu lassen)
I won't let you make me out to be
Ich werde dich nicht behaupten lassen,
The one who's in the wrong
dass ich derjenige bin, der falsch liegt
And I've lost my mind before
Und ich habe vorher meinen Verstand verloren
But now I'm back
Aber jetzt bin ich zurück
And I'm better than ever
Und ich bin besser als jemals zuvor
The devil came to take me to hell
Der Teufel kam, um mich in die Hölle zu bringen
But I'm already there
Aber ich bin bereits dort
The voices grow fainted but they won't go away
Die Stimmen sind schwächer geworden, aber sie werden nicht verschwinden
Am I insane?
Bin ich wanhsinnig?
Am I insane?
Bin ich wanhsinnig?
Am I insane?
Bin ich wanhsinnig?
The devil came to take me to hell
Der Teufel kam, um mich in die Hölle zu bringen
But I'm already there
Aber ich bin bereits dort
I won't let you be the death of me
Ich werde dich nicht mein Tod sein lassen
No, I refuse to let you bring me down (bring me down)
Nein, ich weigere mich, mich von dir erledigen zu lassen (Erledigen zu lassen)
I won't let you make me out to be
Ich werde dich nicht behaupten lassen,
The one who's in the wrong
dass ich derjenige bin, der falsch liegt
And I've lost my mind before
Und ich habe vorher meinen Verstand verloren
But now I'm back
Aber jetzt bin ich zurück
And I'm better than ever
Und ich bin besser als jemals zuvor
Now I'm back
Jetzt bin ich zurück
And I'm better than ever
Und ich bin besser als jemals zuvor
The tears have left a blur
Die Tränen haben eine Unschärfe hinterlassen,
That I can't explain
Die ich nicht erklären kann
The pain has left a hole
Der Schmerz hat ein Loch hinterlassen,
In which my heart should have been
In dem mein Herz sein sollte
I'm blind with rage
Ich bin blind vor Wut
And I can't shake this feeling
Und ich kann dieses Gefühl nicht abschütteln
Irrational, Infectious, Intemperate
Unvernünftig, ansteckend, unbeherrscht
I'm blind with rage
Ich bin blind vor Wut
And I can't shake this feeling
Und ich kann dieses Gefühl nicht abschütteln
Irrational, Infectious, Intemperate
Unvernünftig, ansteckend, unbeherrscht
I won't let you be the death of me
Ich werde dich nicht mein Tod sein lassen
I refuse to let you bring me down (bring me down)
Nein, ich weigere mich, mich von dir erledigen zu lassen (Erledigen zu lassen)
I won't let you make me out to be
Ich werde dich nicht behaupten lassen,
The one who's in the wrong
dass ich derjenige bin, der falsch liegt
And I've lost my mind before
Und ich habe vorher meinen Verstand verloren
But now I'm back
Aber jetzt bin ich zurück
And I'm better than ever
Und ich bin besser als jemals zuvor