Charlie Puth We Don't Talk Anymore deutsche Übersetzung
Feat Selena GomezCharlie Puth We Don't Talk Anymore Songtext
Charlie Puth We Don't Talk Anymore Übersetzung
We don't talk anymore
Wir reden nicht mehr
We don't talk anymore
Wir reden nicht mehr
We don't talk anymore
Wir reden nicht mehr
Like we used to do
Wie wir es früher taten
We don't love anymore
Wir lieben nicht mehr
What was all of it for?
Wofür war das alles?
Oh, we don't talk anymore
Oh, wir reden nicht mehr
Like we used to do
Wie wir es früher taten
I just heard you found the one you've been looking
Ich habe gehört, du hast den Einen, den du gesucht hast, gefunden
You've been looking for
Den du gesucht hast
I wish I would have known that wasn't me
Ich wünschte, ich hätte gewusst, dass das nicht ich bin
'Cause even after all this time, I still wonder
Weil ich mich auch noch nach dieser langen Zeit frage,
Why I can't move on
Warum kann ich nicht weitermachen
Just the way you did so easily
Einfach so wie du es auch getan hast
Don't wanna know
Will nicht wissen
Kind of dress you're wearing tonight
Welches Kleid du heute Nacht trägst
If he's holding onto you so tight
Wenn er dich so berührt.
The way I did before
Wie ich es vorher tat
I overdosed
Ich nahm eine Überdosis
Should've known your love was a game
Hätte wissen sollen das deine Liebe ein Spiel war
Now I can't get you out of my brain
Jetzt bekomm ich dich nicht aus meinem Hirn
Oh, it's such a shame
Oh, es ist so eine Schande
That we don't talk anymore
Das wir nicht mehr reden
We don't talk anymore
Wir reden nicht mehr
We don't talk anymore
Wir reden nicht mehr
Like we used to do
Wie wir es früher taten
We don't love anymore
Wir lieben nicht mehr
What was all of it for?
Wofür war das alles?
Oh, we don't talk anymore
Oh, wir reden nicht mehr
Like we used to do
Wie wir es früher taten
I just hope you're lying next to somebody
Ich hoffe einfach, dass du neben jemandem liegst
Who knows how to love you like me
Der weiß dich zu lieben, so wie ich es tue
There must be a good reason that you're gone
Es muss einen guten Grund geben, warum du gegangen bist
Every now and then I think you might want me to
Jedes Jetzt und dann denke ich vielleicht willst du dass,
Come show up at your door
Ich vor deiner Tür auftauche
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Aber ich befürchte, dass ich damit auch falsch liegen könnte
Don't wanna know
Will nicht wissen
If you're looking into her eyes
Ob du in ihre Augen schaust
If she's holding onto you so tight
Ob sie dich festhält
The way I did before
Wie ich es vorher tat
I overdosed
Ich nahm eine Überdosis
Should've known your love was a game
Hätte wissen sollen das deine Liebe ein Spiel war
Now I can't get you out of my brain
Jetzt bekomm ich dich nicht aus meinem Hirn
Oh, it's such a shame
Oh, es ist so eine Schande
That we don't talk anymore
Das wir nicht mehr reden
We don't talk anymore
Wir reden nicht mehr
We don't talk anymore
Wir reden nicht mehr
Like we used to do
Wie wir es früher taten
We don't love anymore
Wir lieben nicht mehr
What was all of it for?
Wofür war das alles?
Oh, we don't talk anymore
Oh, wir reden nicht mehr
Like we used to do
Wie wir es früher taten
Like we used to do
Wie wir es früher taten
Don't wanna know
Will nicht wissen
Kind of dress you're wearing tonight
Welches Kleid du heute Nacht trägst
If he's giving it to you just right
Wenn er es dir einfach richtig besorgt
The way I did before
Wie ich es vorher tat
I overdosed
Ich nahm eine Überdosis
Should've known your love was a game
Hätte wissen sollen das deine Liebe ein Spiel war
Now I can't get you out of my brain
Jetzt bekomm ich dich nicht aus meinem Hirn
Oh, it's such a shame
Oh, es ist so eine Schande
That we don't talk anymore
Das wir nicht mehr reden
We don't talk anymore
Wir reden nicht mehr
We don't talk anymore
Wir reden nicht mehr
Like we used to do
Wie wir es früher taten
We don't love anymore
Wir lieben nicht mehr
What was all of it for?
Wofür war das alles?
Oh, we don't talk anymore
Oh, wir reden nicht mehr
Like we used to do
Wie wir es früher taten
We don't talk anymore (don't wanna know)
Wir reden nicht mehr ( will nicht wissen)
Kind of dress you're wearing tonight (oh)
Welches Kleid du heute Nacht trägst (oh)
If he's holding onto you so tight (oh)
Ob er dich so fest hält (Oh)
The way I did before
Wie ich es vorher tat
We don't talk anymore (I overdosed)
Wir reden nicht mehr (Ich habe eine Überdosis genommen)
Should've known your love was a game (oh)
Hätte wissen sollen das deine Liebe nur ein Spiel war (oh)
Now I can't get you out of my brain (whoa)
Jetzt kann ich dich nicht aus dem Kopf bekommen (whoa)
Oh, it's such a shame
Oh, es ist so eine Schande
That we don't talk anymore
Das wir nicht mehr reden