Francesca Michielin Battito di ciglia deutsche Übersetzung
Francesca Michielin Battito di ciglia Songtext
Francesca Michielin Battito di ciglia Übersetzung
Il cuore è un battito di ciglia
Das Herz ist der Augenblick
a volte riposa un po'
Manchmal bleibt es für eine Weil
lo guardo e non mi assomiglia
Ich schaue es an und es sieht nicht aus wie ich
profuma di mare ma parla di te
Es riecht nach Meer aber es spricht über dich
Ti perdo e non so trovarmi
Ich verliere dich und ich kann mich selbst nicht finden
ma credo sia meglio così
Aber ich glaube es ist besser so
ho capito che il cuore confonde
Ich habe verstanden, dass das Herz irrt
il respiro degli altri è lontano da te
Der Atem Anderer ist weit entfernt von dir
Il mio cuore si impiglia nei tuoi occhi e non so
Mein Herz verfängt sich in deinen Augen und ich weiß nicht
a chi è che somiglia se salvarlo non so
wie wer sieht es aus wenn ich nicht weiß, wie ich es retten soll
il tuo cuore si impiglia nei miei sogni, e non so
Dein Herz verfängt sich in meinen Träumen und ich weiß nicht
a chi è che somiglia se trovarlo non so
wie wer sieht es aus wenn ich es nicht finden kann
Ama l'amore
Er liebt Liebe
non amare me
Liebt nicht mich
ama l'amore
Er liebt Liebe
non amare me
Liebt nicht mich
Il cuore è un drago che morde
Das Herz ist ein Drache der beißt
è fuoco ma non bruci mai
es ist Feuer, aber du brennst niemals
si accende, ti prende mi spegne
es entflammt, es erfasst dich, bei mir erlöscht es
si nutre di tutto quello che dai
Es nimmt alles was du gibst
Il tempo è da tempo che mente
Die Zeit lügt schon eine Weil
la pioggia non piange per me
Der Regen weint nicht für mich
se parli non sentirò niente
Wenn du redest werde ich das Geräusch nicht hören
è chiuso nell'ombra il ricordo di te
Die Erinnerung an dich ist eingesperrt in den Schatten
Il mio cuore si impiglia nei tuoi occhi e non so
Mein Herz verfängt sich in deinen Augen und ich weiß nicht
a chi è che somiglia, se salvarlo non so
wie wer sieht es aus wenn ich nicht weiß, wie ich es retten soll
il tuo cuore si impiglia nei miei sogni s non so
Dein Herz verfängt sich in meinen Träumen und ich weiß nicht
a chi somiglia se trovarlo non so
Wie wer sieht es aus wenn ich es nicht finden kann
Ama l'amore
Er liebt Liebe
non amare me
Liebt nicht mich
ama l'amore
Er liebt Liebe
non amare me
Liebt nicht mich
Il cuore è un battito di ciglia
Das Herz ist der Augenblick
lo guardo e non mi assomiglia
Ich schaue es an und es sieht nicht aus wie ich
mi perdo e non so trovarmi
Ich verliere dich und ich kann mich selbst nicht finden
ho capito che il cuore confonde
Ich habe verstanden, dass das Herz irrt
il cuore è un battito di ciglia
Das Herz ist der Augenblick
lo guardo e non mi assomiglia
Ich schaue es an und es sieht nicht aus wie ich
mi perdo e non so trovarmi
Ich verliere dich und ich kann mich selbst nicht finden
ho capito che il cuore confonde
Ich habe verstanden, dass das Herz irrt
Il mio cuore si impiglia nei tuoi occhi e non so
Mein Herz verfängt sich in deinen Augen und ich weiß nicht
a chi è che somiglia, se salvarlo non so
wie wer sieht es aus wenn ich nicht weiß, wie ich es retten soll
il tuo cuore si impiglia nei miei sogni e non so
Dein Herz verfängt sich in meinen Träumen und ich weiß nicht
a chi è che somiglia, se trovarlo non so
wie wer sieht es aus wenn ich es nicht finden kann
Amo l'amore
Er liebt Liebe
non amare me
Liebt nicht mich
Amo l'amore
Er liebt Liebe
non amare me
Liebt nicht mich