Hollywood Undead Black Dahlia deutsche Übersetzung
Hollywood Undead Black Dahlia Songtext
Hollywood Undead Black Dahlia Übersetzung
I loved you, you made me hate me.
Ich liebte dich, du hast mich dazu gebracht, mich zu hassen.
You gave me hate, see?
Du gabst mir Hass, siehst du?
It saved me and these tears are deadly.
Es hat mich gerettet und diese Tränen sind tödlich
You feel that?
Fühlst du das?
I rip back every time you tried to steal that.
Ich reiße zurück, jedes Mal, wenn du versucht, das zu stehlen
You feel bad?
Du fühlst dich schlecht?
You feel sad?
Du fühlst dich traurig?
"I'm sorry"? Hell no, fuck that!
"Es tut mir leid"? Hölle, nein, scheiß drauf!
It was my heart, it was my life
Es war mein Herz, es war mein Leben
It was my start, it was your knife.
Es war mein Start, es war dein Messer
This strife, it dies
Dieser Streit, es stirbt
This life and these lies.
Dieses Leben und diese Lügen
And these lungs, have sung this song for too long, and it's true, I hurt too, remember? I loved you.
Und diese Lungen haben diesen Song für zu lange gesungen, und es ist wahr, ich habe auch weh getan, erinnerst du dich? Ich liebe dich.
I've lost it all
Ich habe es alles verloren
Fell today, it's all the same
Fiel heute, es ist alles dasselbe
I'm sorry oh
Es tut mir leid, oh
I'm sorry no
Es tut mir leid, nein
I've been abused
Ich wurde missbraucht
I feel so used, because of you
Ich fühle mich so benutzt wegen dir
I'm sorry oh
Es tut mir leid, oh
I'm sorry no
Es tut mir leid, nein
I wish I could have quit you,
Ich wünschte ich hätte dich abgeschlossen
I wish I never missed you,
Ich wünschte, ich hätte dich nie vermisst
And told you that I loved you
und dir nie gesagt, dass ich dich liebte,
Every time I fucked you.
jedes Mal, als ich dich fickte
The future that we both drew
Die Zukunft, die wir beide malten
And all the shit we've been through
und all der Scheiß, durch den wir beide gegangen sind
Obsessed with the thought of you
Besessen mit dem Gedanken an dich
The pain just grew and grew.
Der Schmerz wuchs und wuchs nur
How could you do this to me?
Wie konntest du mir das antun?
Look at what I made for you
Schau dir an, was ich für dich machte
It never was enough
Es war niemals genug
And the world is what I gave to you.
Und die Welt ist das, was ich dir gab
I used to be love struck
Ich war liebeskrank
Now I'm just fucked up,
Jetzt bin ich nur genervt
Pull up my sleeves
Ziehe meine Ärmel hoch
And see the pattern of my cuts
Und sehe das Muster meiner Schnitte
I've lost it all
Ich habe es alles verloren
Fell today, it's all the same
Fiel heute, es ist alles dasselbe
I'm sorry oh
Es tut mir leid, oh
I'm sorry no
Es tut mir leid, nein
I've been abused
Ich wurde missbraucht
I feel so used, because of you
Ich fühle mich so benutzt wegen dir
I'm sorry oh
Es tut mir leid, oh
I'm sorry no
Es tut mir leid, nein
Seems like all we had is over now you left to rest.
Scheint, als ob alles, was wir hatten, jetzt vorbei ist, du bist gegangen, um zu ruhen
And your tears are dried up now, you just lay without a sound.
Und deine Tränen sind jetzt getrocknet, du liegst nur hier ohne einen Ton
Seems like all we had is over now, you left to rest.
Scheint, als ob alles, was wir hatten, jetzt vorbei ist, du bist gegangen, um zu ruhen
And my fears are over now, I can leave with my head down.
Und meine Ängste sind nun vorüber, ich kann mit gesenktem Kopf gehen
I've lost it all
Ich habe es alles verloren
Fell today, it's all the same
Fiel heute, es ist alles dasselbe
I'm sorry oh
Es tut mir leid, oh
I'm sorry no
Es tut mir leid, nein
I've been abused
Ich wurde missbraucht
I feel so used, because of you
Ich fühle mich so benutzt wegen dir
I'm sorry oh
Es tut mir leid, oh
I'm sorry no
Es tut mir leid, nein
(NO!)
(NEIN!)
(I'm sorry! I used to be love struck, now I'm just fucked up)
(Es tut mir Leid! Ich sollte Liebeskrank sein. Nun bin ich nur genervt)
(I'm sorry! Pull up my sleeves
(Es tut mir leid! Ziehe meine Ärmel hoch
And see the pattern of my cuts)
und sehe das Muster meiner Schnitte)
(I'm sorry)
(Es tut mir leid)
(I'm sorry! I used to be love struck, now I'm just fucked up)
(Es tut mir Leid! Ich sollte Liebeskrank sein. Nun bin ich nur genervt)
(I'm sorry! Pull up my sleeves
(Es tut mir leid! Ziehe meine Ärmel hoch
And see the pattern of my cuts)
und sehe das Muster meiner Schnitte)
(I'm sorry)
(Es tut mir leid)
(I'm Sorry, no!)
(Es tut mir leid, nein!)