Macklemore & Ryan Lewis The Train deutsche Übersetzung
Feat Carla MorrisonMacklemore & Ryan Lewis The Train Songtext
Macklemore & Ryan Lewis The Train Übersetzung
Ahhhh
Ahhhh
Pretty face tryna chase the train
Hübsches Gesicht versucht den Zug zu verfolgen
And I could look the other way but it still won't erase the pain
Und ich könnte in die andere Richtung gucken, aber es würde den Schmerz nicht auslöschen
And I pray that she stay the same, amazing grace
Und ich bete, dass sie dieselbe bleibt, erstsunliche Gnade
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Just another reflection in the window
Nur noch eine Wiederspiegelung im Fenster
Watching the trees pass by the tempo
Den Bäumen zuschauend wie sie beim Tempo vorbeiziehen
Got a round trip ticket out to limbo
Bekam ein Rundfahrtticket raus zu der Limbo
And I'm getting close to my kinfolk
Und ich komme nah an meine Verwandtschaft
I'm sorry that you didn't get the memo
Es tut mir Leid, dass du die Memo nicht erhalten hast
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Water run and burn bridges
Wasser laufen und brennen Brücken
Always on the road tryna earn a living
Immer auf der Straße versuchen ein Leben zu verdienen
I remember when I bought my first ticket
Ich erinnere mich, als ich mein erstes Ticket kaufte
I've been going, haven't turned back since then
Ich bin gegangen; kam nicht zurück seitdem
This return day must be a misprint
Der Tag der Rückkehr muss ein Druckfehler sein
Made a wrong turn now I'm long distance
Machte eine falsche Abbiegung jetzt bin ich weit entfernt
And I miss them
Und ich vermisse sie
Otra cuidad, otra vida, otra, otra cuidad, ah, oh, oh, oh
Andere Stadt, anderes Leben, andere, andere Stadt, ah, oh, oh, oh
I try to write but every sentence is a run on
Versuchte zu schreiben, aber jeder Satz ist ein Weiterrennen
I try to text you but I don't get reception in this tunnel
Versuchte dir zu schreiben, aber ich kriege keinen Empfsng in diesem Tunnel
Vision, visit only for a minute
Vision, Besuch nur für eine Minute
I'm getting off track but the world's still spinning
Ich weiche von der Spur ab, aber die Welt dreht sich noch
You can see the smoke in the distance, it billows
Man kann den Rauch in der Ferne sehen, er quillt auf
Roll up my sweatshirt, turn it into a pillow, aye
Rolle mein Sweatshirt hoch, veräbdere es in ein Kissen, aye
I got a polaroid camera so I don't forget where I travel
Ich habe eine Polaroid-Kamera also vergesse ich nicht, warum ich reise
I got a couple rolls of film I'll get developed when I get back to Seattle
Ich bekam ein paar Filmrollen, die entwickelt werden, wenn ich zurück in Seattle bin
I told momma that I'd call her, talked for a couple minutes
Ich erzählte Momma, dass ich sie anrufen würde, redete mir ihr für ein paar Minuten
But I didn't
Aber ich tat es nicht
I miss my brother, feel disconnected
Ich vermisse meinen Bruder, fühle mich getrennt
Wanted to stay, wanted to catch the next one
Wollte bleiben, wollte den nächsten kriegen
I wanted to talk just me and him
Ich wollte reden, nur er und ich
Because I had some things I felt I had to tell him
Weil ich ein paar Sachen hatte mit dem Gefühl sie ihm erzählen zu müssen
When you're always running, tryna make a connection
Wenn man inmer rennt, versuchend eine Verbindung aufzubauen
It's almost impossible to stay connected
Ist es fast unmöglich verbunden zu bleiben
When you get on this train after standinG in the rain
Wenn du aus dem Zug steigst nach dem im Regen stehen
You'd be crazy to ask her
Wärst du verrückt sie zu fragen
And give your seat to the next one, nah
Und deinen Platz dem Nächsten zu geben, nah
I'ma ride this shit till the wheels fall off
Ich werde diesen Scheiß fahren bis die Reifen abfallen
The conductor screams out all aboard last call
Der Schaffner schreit alle an Bord letzter Aufruf
The city as you pass on, the city as you pass on
Die Stadt als man weiterfährt, die Stadt als man weiterfährt
Otra cuidad, otra vida, otra, otra cuidad, ah, oh, oh, oh
Andere Stadt, anderes Leben, andere, andere Stadt, ah, oh, oh, oh