Mia Martini Tutti Uguali deutsche Übersetzung
Mia Martini Tutti Uguali Songtext
Mia Martini Tutti Uguali Übersetzung
L’ho imparato da mia madre che lo
Ich habe es von meiner Mutter gelernt, die es
diceva sempre a mio padre che
unentwegt meinem Vater sagte:
tutti gli uomini sono bugiardi
alle Männer sind Lügner
bevono giocano e tornano tardi.
sie trinken, spielen und kehren spät nach Hause zurück
Tutti uguali, tutti uguali.
Alle gleich, alle gleich
Ma nel mio letto poi alla sera mi si
Aber dann am Abend in meinem Bett
insegnava un'altra preghiera facci
brachte man mir ein anderes Gebet bei:
o Signore tutti quanti tutti buoni
oh Herr, alle sind gut
tutti Santi.
alle heilig
Tutti uguali, tutti uguali.
Alle gleich, alle gleich
lo venni su tra vecchie case e panni
Ich wuchs auf in mitten alter Häuser und Leintücher
stesi ad asciugare le stesse facce
die zum trocknen hingen, die gleichen Gesichter,
gli stessi confini gli stessi giochi
die gleichen Grenzen, die gleichen Spielen
gli stessi bambini.
die gleichen Kinder
Tutti uguali, tutti uguali.
Alle gleich, alle gleich
Il primo bacio a tredici anni l'ho
Den ersten Kuss als ich 13 war, gab
dato a uno che aveva vent'anni
ich jemandem der 20 war
a lui soltanto ho detto ti amo e
Nur ihm habe ich gesagt, dass ich ihn liebe und
allora ho pensato che forse non
dann habe ich gedacht, dass wir wahrscheinlich doch
siamo.
nicht (...sind)
Tutti uguali, tutti uguali.
Alle gleich, alle gleich
E se con lui è durato ben poco è
Mit ihn dauerte es sehr kurz
stato giusto non era che un gioco
es war richtig so, da es nur ein Spiel war,
ma senza amore il mio calendario e
aber ohne Liebe in meinem Kalender
una sfilza di giorni come un
sind die aneinander gereihten Tage wie ein
Rosario.
Rosenkranz
Tutti uguali, tutti uguali.
Alle gleich, alle gleich
E anni e anni a ritrovarsi con cento
Jahr um Jahr fand ich mich mit hundert
altri cui aggrapparsi ma anche chi
anderen, an denen ich mich klammerte, aber auch diejenigen,
si diceva mio amico in fin dei conti
die sich meine Freunde nannten, rührten am Schluss
non mosse mai dito.
nie einen Finger
Tutti uguali, tutti uguali.
Alle gleich, alle gleich
Adesso parlo come mia madre
Jetzt rede ich wie meine Mutter
quando diceva rivolta a mio padre
als sie an meinem Vater gerichtet, sagte,
che tutti gli uomini sono bugiardi
dass alle Männer Lügner sind
bevono giocano e tornano tardi.
sie trinken, spielen und kehren spät nach Hause zurück
Tutti uguali, tutti uguali.
Alle gleich, alle gleich
Ma sono pronta a rinnegarmi basta
Aber ich bin bereit mich zu verleugnen, es genügt,
che tu ti fermi a guardarmi e già mi
dass du anhältst um mich anzuschauen und schon
trovi nella tua rete a cosa
findest du mich in deinem Netz, was
m’importa se in fondo voi siete.
kümmert mich das, denn schliesslich seid ihr
Tutti uguali, tutti uguali!
alle gleich, alle gleich