Songtexte.com.de

My Chemical Romance Vampire Money deutsche Übersetzung


My Chemical Romance Vampire Money Songtext
My Chemical Romance Vampire Money Übersetzung
Well are you ready, Ray? Yeah.
Bist du bereit, Ray? Yeah.
How 'bout you Frank? Oh, I'm there, baby.
Was ist mit dir, Frank? Oh, ich bin da, Baby.
How 'bout you Mikey? Fuckin' ready.
Und du Mikey? Sowas von bereit.
Well I think I'm alright. 1-2-3-4
Nun, ich denke ich bin bereit. 1-2-3-4
3-2-1 We came to fuck
3-2-1 Wir kamen zum ficken
Everybody party till the gasman comes
Jeder feiert bis der Gasmann kommt
Sparkle like Bowie in the morning Sun
Glitzer wie Bowie in der Morgensonne


And get a parking violation on La Brea till it's done
Und bekommen eine parkende Verletzung an La Brea bis es vorbei ist
Hair back, collar up
Haare zurück, Kragen hoch
Jet black, so cool
Jet schwarz, so cool
Sing it like the kids that are mean to you
Sing es wie die Kinder die gemein zu dir sind


C'mon
Komm' schon
When you wanna be a movie star
Wenn du ein Filmstar sein willst
C'mon
Komm' schon
Play the game and take the band real far
Spiel das Spiel und nimm die Band echt weit weg
C'mon
Komm' schon


Play it right and drive a Volvo car
Spiel es richtig und fahr einen Volvo
C'mon
Komm' schon
Pick a fight at an airport bar
Fang 'nen Streit an 'ner Flughafenbar an
The kids don't care if you're all right honey
Die Kinder interessiert's nicht ob's dir gut geht, Schätzchen
Pills don't help but it sure is funny
Tabletten helfen nicht, aber ich bin sicher sie sind lustig
Gimme gimme some of that vampire money, come on!
Gib mir, gib mir was von dem Vampir Geld, komm' schon!
You look like somebody I used to love...
Du siehst aus wie jemanden, den ich mal geliebt habe...
Well ah, 3-2-1 We got the bomb
Egal ah, 3-2-1 Wir haben die Bombe


Everybody hurry till the tax man comes
Jeder beeilt sich wenn der Steuermann kommt
Glimmer like Bolan in the morning Sun
Schimmer wie Bolan in der Morgensonne
and get your finger on the trigger tap the barrel of a gun
und du machst deinen Finger auf den Abzug vom Laufe eines Gewehrs


Hair back, motherfucker
Haare zurück, Motherfucker


Jet black, so cool
Jet schwarz, so cool
Sing it like the kids that are mean to you
Sing es wie die Kinder die gemein zu dir sind
C'mon
Komm' schon
When you wanna be a movie star
Wenn du ein Filmstar sein willst


C'mon
Komm' schon
Play the game and take the band real far
Spiel das Spiel und nimm die Band echt weit weg
C'mon
Komm' schon
Play it right and drive a Volvo car
Spiel es richtig und fahr einen Volvo


C'mon
Komm' schon
Pick a fight at an airport bar
Fang 'nen Streit an 'ner Flughafenbar an
The kids don't care if you're all right honey
Die Kinder interessiert's nicht ob's dir gut geht, Schätzchen
Pills don't help but it sure is funny
Tabletten helfen nicht, aber ich bin sicher sie sind lustig
Gimme gimme some of that vampire money, come on!
Gib mir, gib mir was von dem Vampir Geld, komm' schon!
That's right!
So ist's richtig!
1-2-3-4!
1-2-3-4!
Well ah, 3-2-1 we came to fuck
Okay ah, 3-2-1, wir kamen zum ficken


Everybody party till the gasman comes
Jeder feiert bis der Gasmann kommt
Sparkle like Bowie in the morning Sun
Glitzer wie Bowie in der Morgensonne
And get a parking violation on La Brea till it's done
Und bekommen eine parkende Verletzung an La Brea bis es vorbei ist


Hair back, collar up
Haare zurück, Kragen hoch


Jet black, so cool
Jet schwarz, so cool
Sing it like the kids that are mean to you
Sing es wie die Kinder die gemein zu dir sind
C'mon
Komm' schon
When you want to be a movie star
Wenn du ein Filmstar sein willst


C'mon
Komm' schon
Play the game and take the band real far
Spiel das Spiel und nimm die Band echt weit weg
C'mon
Komm' schon
Play it right and drive a Volvo car
Spiel es richtig und fahr einen Volvo
C'mon
Komm' schon
Pick a fight at an airport bar
Fang 'nen Streit an 'ner Flughafenbar an
The kids don't care if you're all right honey
Die Kinder interessiert's nicht ob's dir gut geht, Schätzchen
Pills don't help but it sure is funny
Tabletten helfen nicht, aber ich bin sicher sie sind lustig
Gimme gimme some of that vampire money, come on!
Gib mir, gib mir was von dem Vampir Geld, komm' schon!
Come on!
Komm' schon!
Come. On
Komm'. Schon.
Come. On
Komm'. Schon.
Come. On
Komm'. Schon.
Come. On
Komm'. Schon.
This party
Diese Party
I think it's way too loud
Ich find' sie viel zu laut
Gonna have to turn it down a little
Wir müssen es ein wenig leiser drehen
I'm sorry
Tut mir leid