Olly Murs Grow Up deutsche Übersetzung
Olly Murs Grow Up Songtext
Olly Murs Grow Up Übersetzung
I thought about you the other day
Ich dachte letztens an dich
What the hell happened with you and me?
Was ist nur nur passiert, mit dir und mir?
Cause, oh, ain't no lovin' no more
Denn, oh, da ist keine Liebe mehr
You ain't as cool as you used to be
Du bist nicht so cool wie du sonst warst
Closer to the mirror than you are to me
Näher zum Spiegel als du zu mir bist
I said, oh, had to show you that door
Ich sagte, oh, musste dir diese Tür zeigen
Someday I hope we can fix it, 'cause I ain't too proud to try
Ich hoffe eine Tages können wir das hinbekommen, denn ich bin nicht zu stolz um es zu versuchen
Say hi to your friends, and if they ever ask you why
Sag "Hi" zu deinen Freunden und falls die jemals fragen warum
We don't talk...
Wir nicht mehr miteinander reden...
Know you gotta grow up
Du weißt du musst erwachsen werden
Ain't you sick of being immature?
Bist du es nicht satt kindisch zu sein?
Talkin' loud 'cause you insecure
Redest laut weil du unsicher bist
You always turn it up, turn it up, turn it up, c'mon
Du drehst es immer auf, immer auf, immer auch, komm schon
Why you always gotta show off?
Warum musst du immer angeben?
You're so offended, I already know
Du fühlst dich so angegriffen, Ich weiß es schon
But when you hear this on the radio
Aber wenn du das im Radio hörst
You're gonna turn it up, turn it up, turn it up
Dann drehst du es auf, drehst es auf, drehst es auf
'Cause it's all about you
Denn es geht nur um dich
It's all about you
Es geht nur um dich
Now you said some stuff that you can't take back
Nun hast du Sachen gesagt die du nicht zurücknehmen kannst
How did you think that I would react?
Was dachtest du wie ich reagieren würde?
Cause you, you must be out of your mind, no
Denn du, du musst verrückt sein, nein
How did we go straight from love to hate?
Wie gingen wir geradewegs von Liebe zu Hass?
Now it's so deep that we can't be mates
Jetzt ist es so tief das wir keine Kumpel mehr sein können
I said, oh, we should give it some time
Ich sagte, oh, wir sollten dem ganzen Zeit geben
Someday I hope we can fix it, 'cause I ain't too proud to try
Ich hoffe eine Tages können wir das hinbekommen, denn ich bin nicht zu stolz um es zu versuchen
Say hi to your friends, and if they ever ask you why
Sag "Hi" zu deinen Freunden und falls die jemals fragen warum
We don't talk...
Wir nicht mehr miteinander reden...
Know you gotta grow up
Du weißt du musst erwachsen werden
Ain't you sick of being immature?
Bist du es nicht satt kindisch zu sein?
Talkin' loud 'cause you insecure
Redest laut weil du unsicher bist
You always turn it up, turn it up, turn it up, c'mon
Du drehst es immer auf, immer auf, immer auch, komm schon
Why you always gotta show off?
Warum musst du immer angeben?
You're so offended, I already know
Du fühlst dich so angegriffen, Ich weiß es schon
But when you hear this on the radio
Aber wenn du das im Radio hörst
You're gonna turn it up, turn it up, turn it up
Dann drehst du es auf, drehst es auf, drehst es auf
'Cause it's all about you
Denn es geht nur um dich
It's all about you
Es geht nur um dich
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Anytime you start it
Wann immer du es startesr
You're growing up a little darlin'
Wächst du ein bisschen Darling
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Anytime you start it
Wann immer du es startesr
You're growing up a little darlin'
Wächst du ein bisschen Darling
Know you gotta grow up
Du weißt du musst erwachsen werden
(Know you gotta grow up)
(Du weißt du musst erwachsen werden)
Ain't you sick of being immature?
Bist du es nicht satt kindisch zu sein?
(Ain't you sick of being immature?)
(Bist du es nicht satt kindisch zu sein?)
Talkin' loud 'cause you insecure
Redest laut weil du unsicher bist
(Talkin' loud 'cause you insecure)
(Redest du laut weil du unsicher bist)
You always turn it up, turn it up, turn it up, c'mon
Du drehst es immer auf, immer auf, immer auch, komm schon
Why you always gotta show off?
Warum musst du immer angeben?
(Why you always gotta show off?)
(Warum musst du immer abgeben?)
You're so offended, I already know
Du fühlst dich so angegriffen, Ich weiß es schon
(You're so offended, I already know)
(Du fühlst dich so angegriffen, ich weiß es schon)
But when you hear this on the radio
Aber wenn du das im Radio hörst
You're gonna turn it up, turn it up, turn it up
Dann drehst du es auf, drehst es auf, drehst es auf
'Cause it's all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Denn es geht nur um dich-ich-ich-ich-ich-ich-ich-ich-ich
It's all about you
Es geht nur um dich
Anytime you start it
Wann immer du es startesr
You're growing up a little darlin'
Wächst du ein bisschen Darling
'Cause it's all about you
Denn es geht nur um dich
It's all about you
Es geht nur um dich
Anytime you start it
Wann immer du es startesr
You're growing up a little darlin'
Wächst du ein bisschen Darling