Songtexte.com.de

Pink Floyd Comfortably Numb deutsche Übersetzung


Pink Floyd Comfortably Numb Songtext
Pink Floyd Comfortably Numb Übersetzung
Hello
Hallo,
Is there anybody in there?
Ist da irgendeiner drinnen?
Just nod if you can hear me
Nick einfach, wenn Du hören kannst
Is there anyone home?
Ist da einer daheim?


Come on now
Nun komm schon
I hear you're feeling down
Ich hör Du fühlst dich schlecht
Well, I can ease your pain
Komm, ich lindere deine Pein
And get you on your feet again
Und lass dich wieder kräftig sein


Relax
Ganz ruhig
I'll need some information first
Ich brauche ein paar Daten erst
Just the basic facts
Nur das Nötigtse
Can you show me where it hurts
Kannst Du zeigen, wo es schmerzt?


There is no pain, you are receding
Der Schmerz ist fort und du entschwindest
A distant ship's smoke on the horizon
Am Horizont ein Dampschiff in der Ferne
You are only coming through in waves
Du kommst hier nur verstümmelt an
Your lips move but I can't hear what you're saying
Dein Mund bewegt sich lautlos ohne Worte
When I was a child I had a fever
Als kleines Kind hatte ich Fieber


My hands felt just like two balloons
Die Hände wurden dick wie zwei Ballons
Now I've got that feeling once again
Jetzt habe ich dieses Gefühl wieder.
I can't explain, you would not understand
Ich kann es nicht beschreiben, du würdest es nicht verstehen.
This is not how I am
So bin ich nicht


I have become comfortably numb
Ich bin jetzt angenehm betäubt


I have become comfortably numb
Ich bin jetzt angenehm betäubt


O.K.
O.K.
Just a little pin prick
Nur ein kleiner Nadelstich
There'll be no more... aaaaaaaah!
Und da wird nichts mehr sein - aaaaaaah!
But you might feel a little sick
Aber dir wird vielleicht ein wenig schlecht.
Can you stand up?
Kannst du aufstehen?
I do believe it's working, good
Ich glaube, es wirkt gut


That'll keep you going, for the show
Das hält dich auf den Beinen während der Show.
Come on it's time to go.
Komm, es ist Zeit zu gehen.


There is no pain you are receding
Es gibt keine Schmerzen, die du zurückgibst
A distant ship's smoke on the horizon
Am Horizont ein Dampschiff in der Ferne
You are only coming through in waves
Du kommst hier nur verstümmelt an
Your lips move, but I can't hear what you're saying
Deine Lippen bewegen sich, aber ich kann nicht hören, was du sagst
When I was a child
Als ich ein Kind war
I caught a fleeting glimpse
Ich erhaschte einen flüchtigen Blick
Out of the corner of my eye
Aus dem Augenwinkel heraus.
I turned to look but it was gone
Ich wand mich um, um danach zu sehen, aber es war weg.
I cannot put my finger on it now
Ich kann jetzt nicht mehr sagen, was es war
The child is grown
Das Kind ist erwachsen,
The dream is gone
Der Traum ist fort.
And I have become
Und ich bin,
Comfortably numb.
Angenehm betäubt.