Rihanna Kiss it better deutsche Übersetzung
Rihanna Kiss it better Songtext
Rihanna Kiss it better Übersetzung
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, baby
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, baby
Been waiting on that sunshine
Habe auf diesen Sonnenschein gewartet.
Boy, I think I need that back
Junge, ich glaub ich brauche es wieder
Can't do it like that
bekomme es so nicht hin.
No one else gonna get it like that
Niemand anders bekommt es hin
So I argue, you yell, had to take me back
So argumentiere ich, du schreist, aber du nimmst mich zurück.
Who cares when it feels like crack?
Wen interessiert es , wenn es sich wie Crack anfühlt?
Boy you know that you always do it right
Junge, du weißt , dass du es immer richtig machst.
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Man, scheiß auf deinen Stolz, nimm ihn nur zurück, Junge.
Take it on back boy, take it back all night
Nimm es auf dich, nimm ihn die ganze Nacht zurück.
Just take it on back, take it on back
jetzt nimm ihn zurück, nimm ihn zurück
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Mmm, tu was du tun musst, halte mich die ganze Nacht wach.
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye
Schmerzendes Gefühl, man und es verletzt mich innerlich, wenn ich dir in deine Augen schaue
What are you willing to do?
Zu was bist du bereit?
Oh, tell me what you're willing to do?
Oh, erzähle mir, für was bist du bereit
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, baby
What are you willing to do?
Zu was bist du bereit?
Oh, tell me what you're willing to do?
Oh, erzähle mir, für was bist du bereit
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, baby
Been waiting on that sunshine
Habe auf diesen Sonnenschein gewartet.
Boy, I think I need that back
Junge, ich glaub ich brauche es wieder
Can't do it like that
bekomme es so nicht hin.
No one else gonna get it like that
Niemand anders bekommt es hin
So I argue, you yell, had to take me back
So argumentiere ich, du schreist, aber du nimmst mich zurück.
Who cares when it feels like crack?
Wen interessiert es , wenn es sich wie Crack anfühlt?
Boy, you know that you always do it right
Junge, du weißt , dass du es immer richtig machst.
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Man, scheiß auf deinen Stolz, nimm ihn nur zurück, Junge.
Take it on back boy, take it back all night
Nimm es auf dich, nimm ihn die ganze Nacht zurück.
Just take it on back, take it on back
jetzt nimm ihn zurück, nimm ihn zurück
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Mmm, tu was du tun musst, halte mich die ganze Nacht wach.
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye
Schmerzendes Gefühl, man und es verletzt mich innerlich, wenn ich dir in deine Augen schaue
What are you willing to do?
Zu was bist du bereit?
Oh, tell me what you're willing to do?
Oh, erzähle mir, für was bist du bereit
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, baby
What are you willing to do?
Zu was bist du bereit?
Oh, tell me what you're willing to do?
Oh, erzähle mir, für was bist du bereit
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, baby
I've been waiting up all night
Ich habe die ganze Nacht gewartet
Baby, tell me what's wrong
Baby, erzähle mir was läuft falsch
Go on and make it right
Red weiter und bring es wieder in Ordnung.
Make it all night long
Mache es die ganze Nacht.
I've been waiting up all night
Ich habe die ganze Nacht gewartet
Baby, tell me what's wrong
Baby, erzähle mir was läuft falsch
Go on and make it right
Red weiter und bring es wieder in Ordnung.
Make it all night long
Mache es die ganze Nacht.
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Man, scheiß auf deinen Stolz, nimm ihn nur zurück, Junge.
Take it on back boy, take it back all night
Nimm es auf dich, nimm ihn die ganze Nacht zurück.
Just take it on back, take it on back
jetzt nimm ihn zurück, nimm ihn zurück
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Mmm, tu was du tun musst, halte mich die ganze Nacht wach.
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye
Schmerzendes Gefühl, man und es verletzt mich innerlich, wenn ich dir in deine Augen schaue
What are you willing to do?
Zu was bist du bereit?
Oh, tell me what you're willing to do?
Oh, erzähle mir, für was bist du bereit
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, baby
What are you willing to do?
Zu was bist du bereit?
Oh, tell me what you're willing to do?
Oh, erzähle mir, für was bist du bereit
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, baby
What are you willing to do?
Zu was bist du bereit?
Oh, tell me what you're willing to do?
Oh, erzähle mir, für was bist du bereit
Kiss it, kiss it better, baby
Küss es, küss es besser, baby
What are you willing to do?
Zu was bist du bereit?
Oh, tell me what you're willing to do?
Oh, erzähle mir, für was bist du bereit
Kiss it, kiss it better baby
Küss es, küss es besser, baby