Rise Against Bridges deutsche Übersetzung
Rise Against Bridges Songtext
Rise Against Bridges Übersetzung
In a world of uncertainty
In einer Welt der Unsicherheit
The night sky told us all to be patient
Hat uns der Nachthimmel gesagt, wir sollen geduldig sein
But when the ground started shaking
Doch als der Boden zu beben begonnen hat
I wondered for how long?
Habe ich mich gefragt für wie lang?
But there's a place that I'd rather be
Doch es gibt einen Platz, an dem ich lieber wäre
And there's a voice deep inside of me
Und es gibt eine Stimme tief in mir
Saying the progress we are making
Die sagt, dass der Fortschritt, den wir machen
Is not progress at all
Überhaupt kein Fortschritt ist
Into a world of promises
In eine Welt der Versprechungen
Is where we let ourselves be led
Ist ea, wo wir uns selbst niederlegen
We built the bridges
Wir haben die Brücken gebaut
We now sleep under
Unter denen wir jetzt schlafen
We framed the doorways
Wir haben die Eingänge gerahmt
But may not pass through
Doch dürfen nicht hindurch gehen
The very same roads
Genau die selben Straßen
That we now wander
Die wir jetzt bewandern
The ones you pass us by on
Auf die ihr uns setzt
We paved with our bare hands
Haben wir mit unseren bloßen Händen gepflastert
Paved with our bare hands
Mit unseren bloßen Händen gepflastert
A black cloud hovers over me
Eine schwarze Wolke schwebt über mir
But without all this guilt I feel naked
Aber ohne all die Schuld fühle ich mich unbekleidet
Something about the way it
Etwas vom Weg
Wraps its arms around
Schlingt seine Arme darum
White snow covers everything
Weißer Schnee bedeckt alles
An angel watches over me praying
Eine Engel beobachtet, wie ich bete
She asks me for a favor
See fragt mich nach einem Wunsch
"Catch me if i fall"
"Fang mich auf wenn ich falle"
A rush of blood straight to the head
Ein Rausch von Blut direkt aus dem Kopf
I wonder what this could have been
Ich frage mich was das gewesen sein könnte
We built the bridges
Wir haben die Brücken gebaut
We now sleep under
Unter denen wir jetzt schlafen
We framed the doorways
Wir haben die Eingänge gerahmt
But may not pass through
Doch dürfen nicht hindurch gehen
The very same roads
Genau die selben Straßen
That we now wander
Die wir jetzt bewandern
The roads you pass us by on
Die Straßen, auf denen ihr uns überholt
We paved with our bare hands
Haben wir mit unseren bloßen Händen gepflastert
Paved with our bare hands, hey
Mit unseren bloßen Händen gepflastert, hey
No I never meant to hurt you
Nein, ich wollte dich nie verletzen
No I never meant to do you wrong
Nein, ich wollte dir nie ein Unrecht antun
I stood waiting but
Ich habe gewartet, aber
A man said move along
Ein Mann sagte geh weiter
We laid the tracks down
Wir haben die Pfade angelegt
But now they've rotted
Doch jetzt sind sie verrottet
And like a runaway train
Und wie ein führerloser Zug
We brace for the crash
Stützen wir uns für den Unfall
We were in love once
Wir haben uns mal geliebt
Have you forgotten?
Hast du es vergessen?
And like a runaway train
Und wie ein führerloser Zug
Bearing down upon a gap
Tragen hinab über die Lücke
We built the bridges
Wir haben die Brücken gebaut
We built the bridges
Wir haben die Brücken gebaut
We built the bridges
Wir haben die Brücken gebaut
We built the bridges
Wir haben die Brücken gebaut
And underneath their
Und in ihren
Shadows we now live
Schatten leben wir jetzt