Sabaton The Final Solution deutsche Übersetzung
Sabaton The Final Solution Songtext
Sabaton The Final Solution Übersetzung
Country in depression
Das Land in einer Wirtschaftskrise
Nation in despair
Die Nation in Verzweiflung
One man seeking reasons everywhere
Ein Mann, der überall nach Schuldigen sucht
Growing hate and anger
Hass und Wut nehmen zu
The Führer's orders were precise
Die Anordnungen des Führers waren exakt darüber
Who was to be blamed and pay the price!
Wer für schuldig zu befinden war und den Preis zu zahlen hatte!
Wicked propaganda
Üble Propaganda
Turning neighbors into foes
Die aus Nachbarn Feinde machte
Soldiers of the third Reich searching homes
Soldaten des Dritten Reiches, die Häuser durchsuchten
And then the former friends are watching
Und dann schauen ihre Freunde von einst zu
As they are rounded up one by one
Wie sie, einer nach dem anderen, zusammengetrieben werden
Times of prosecutions has begun
Die Zeiten der Verfolgung hatten gerade begonnen
Ever since it started
Von Anfang an
On Kristallnacht '38
Seit der Kristallnacht '38
When liberty died
Als die Freiheit starb
And truth was denied
Und die Wahrheit verleugnet wurde
Sent away on train on a one way trip to hell
[Wurden sie] mit den Zügen abtransportiert, auf Nimmerwiedersehen in die Hölle geschickt
Enter the gates Auschwitz awaits!
Tretet ein durch die Tore - Auschwitz wartet auf euch!
When freedom burns
Wenn die Freiheit verbrennt
The final solution
Die Endlösung
Dreams fade away and all hope turns to dust
Träume sterben vor Schwäche und jede Hoffnung zerfällt zu Staub
When millions burn
Wenn Millionen verbrennen
The curtain has fallen
Der Vorhang ist gefallen
Lost to the world as they perish in flames
Für die Welt spielen sie keine Rolle mehr, als sie in den Flammen umkommen
There was a country in depression
Es gab da ein Land in einer Wirtschaftskrise
There was a nation in despair
Es gab da eine Nation in Verzweiflung
One man finding reasons everywhere
Ein Mann, der überall Sündenböcke fand
Then there was raising hate and anger
Und dann wurden Hass und Wut immer größer
The Führer's orders still apply
Die Befehle des Führers gelten immer noch
Who was to be blamed and send to die!
Wer für schuldig zu befinden war und wer in den Tod geschickt werden sollte!
Ever since it started
Von Anfang an
On Kristallnacht '38
Seit der Kristallnacht '38
When liberty died
Als die Freiheit starb
And truth was denied
Und die Wahrheit verleugnet wurde
Sent away on train on a one way trip to hell
[Wurden sie] mit den Zügen abtransportiert, auf Nimmerwiedersehen in die Hölle geschickt
Enter the gates Auschwitz awaits!
Tretet ein durch die Tore - Auschwitz wartet auf euch!
When freedom burns
Wenn die Freiheit verbrennt
The final solution
Die Endlösung
Dreams fade away and all hope turns to dust
Träume sterben vor Schwäche und jede Hoffnung zerfällt zu Staub
When millions burn
Wenn Millionen verbrennen
The curtain has fallen
Der Vorhang ist gefallen
Lost to the world as they perish in flames
Für die Welt spielen sie keine Rolle mehr, als sie in den Flammen umkommen
When freedom burns
Wenn die Freiheit verbrennt
The final solution
Die Endlösung
Dreams fade away and all hope turns to dust
Träume sterben vor Schwäche und jede Hoffnung zerfällt zu Staub
When millions burn
Wenn Millionen verbrennen
The curtain has fallen
Der Vorhang ist gefallen
Lost to the world as they perish in flames
Für die Welt spielen sie keine Rolle mehr, als sie in den Flammen umkommen