Sabaton The Last Battle deutsche Übersetzung
Sabaton The Last Battle Songtext
Sabaton The Last Battle Übersetzung
5th of May, V day is just around the corner
Fünfter Mai, V Day Grade um die Ecke
1945 the Führer reign is at its end
1945 Die Herrschaft des Führers steht am Ende
Jenny at the gates, as the SS open fire
Jenny am Tor, als die SS das Feuer eröffnen
There's no time to waste, the final battle has begun
Keine Zeit zu verschwenden, die letzte Schlacht hat begonnen
After the downfall, a castle besieged
Nach dem Untergang, das Schloss besetzt
Facing the Nazis awaiting relief
besiegten die Nazis
Gangl and Lee and their men set the prisoners free
Gangl und Lee und ihre Männer befreiten die Gefangenen
An it's the end of the line of the final journey
Es ist das Ende der letzten Reise
Enemies leaving the past
Feinde lassen die Vergangenheit hinter sich
And it's American troops and the German army
Amerikanische Truppen und die deutsche Armee
Joining together at last
vereinigen sich endlich wieder
One last fight. it's the death throes of the 3: rd Reich
Eine letzte Schlacht. Der Todeskampf des dritten Reiches
Justice shall be done. the final battle remains
Der Gerechtigkeit soll genüge getan werden, die letzte Schlacht geht weiter
Ammo is running low, they're depleting their machine guns
Die Munition geht aus, sie feuern ihre Maschinengewehre leer
Every bullet counts until surrender is announced
Jede Kugel zählt bis die Kapitulation bekanntgegeben wird
After the downfall, a castle relieved
Nach dem Untergang, ein Schloss befreit
Defeating the Nazis who held them besieged
Die Nazis besiegt, die sie besetzt hielten
Gangl and Lee and their men set the prisoners free
Gangl und Lee und ihre Männer befreiten die Gefangenen
From the foot of the alps to the shores of the sea
Vom Fuße der Alpen bis an die Küsten des Meeres
From the foot of the alps to the shores of the sea
Vom Fuße der Alpen bis an die Küsten des Meeres
From the home of the brave, from the land of the free
Aus der Heimat der Mutigen, aus dem Lande der Freien
From the foot of the alps to the shores of the sea
Vom Fuße der Alpen bis an die Küsten des Meeres