Tessa Violet Dream deutsche Übersetzung
Tessa Violet Dream Songtext
Tessa Violet Dream Übersetzung
would you be embarrassed,
Wärst du verlegen,
think I'm being careless,
würdest du mich rücksichtslos finden
if I said you're all I want and more
wenn ich sagte, du bist alles, was ich will und noch mehr
finger tips and collarbones,
Fingerspitzen und Schlüsselbeine
if I caught you on your own,
wenn ich dich alleine erwische
would you mind my hand stitched into yours
würde es dir etwas ausmachen, wenn unsere Hände zusammengenäht wären
I got it bad, bad, oh
Es hat mich schlimm erwischt, schlimm, oh
I see you in my sleep
Ich seh dich im Schlaf
and I want you mad, madly
Ich will so sehr
come running after me
dass du mir nachläufst
you're in my bones bones
Du bist in meinen Knochen, Knochen
oh I gotta let you go
Oh ich muss dich loslassen
but I don't know how when you're rooted in my soul
aber ich weiß nich wie, weil du in meiner Seele verwurzelt bist
I gotta tell you
Ich muss dir erzählen
I had a dream last night you came back to me after our goodbye
Letzte Nacht habe ich geträumt, du wärst nach unserem Abschied zurückgekommen
My arms you fell into and you asked if I'd run away with you
Du fielst in meine Arme und fragtest, ob ich mit dir davon laufe
I ain't felt that way before like I couldn't wait just a minute more
So habe ich noch nie gefühlt, als ob ich keine Minute länger warten könnte
and I don't wanna let you go,
und ich will dich nicht gehen lassen
but dreams slip away I know
aber Träume gleiten einfach weg, ich weiß
You saw me clear as glass
Du sahst mich glasklar
I thought you bold as brass,
Ich fand dich frech wie Oskar
never knew how lovely love could be
ich wusste nicht wie schön Liebe sein konnte
forty hours give or take you
ungefähr vierzig stunden du
call me when you are awake
rufst mich an wenn du wach bist
and from our phones we'll crumble time and space
und zwischen unserem Telefon zerbröseln wir Raum und Zeit
I need you here here oh I see you in my sleep
Ich brauche dich hier, ich seh dich im Schlaf
and I want you dear dearly come running after me
und ich will so sehr, dass du mir nachläufst
you're in my bones bones
Du bist in meinen Knochen, Knochen
oh I gotta let you go
Oh ich muss dich loslassen
but I don't know how
aber ich weiß nicht wie
when you're rooted in my soul
wenn du verwurzelt bist in meiner Seele
I gotta tell you
Ich muss dir erzählen
I had a dream last night you came back to me after our goodbye
Letzte Nacht habe ich geträumt, du wärst nach unserem Abschied zurückgekommen
My arms you fell into and you asked if I'd run away with you
Du fielst in meine Arme und fragtest, ob ich mit dir davon laufe
I ain't felt that way before like I couldn't wait just a minute more
So habe ich noch nie gefühlt, als ob ich keine Minute länger warten könnte
and I don't wanna let you go,
und ich will dich nicht gehen lassen
but dreams slip away I know
aber Träume gleiten einfach weg, ich weiß
I don't know if you still think of me (come on come on over)
Ich weiß nicht, ob du noch an mich denkst (Komm her, komm her)
how you used to love me lovingly (come on come on over)
wie du mich liebevoll geliebt hast (Komm her, komm her)
I know when we left we left a mess (come on come on over)
Ich weiß als wir gingen, hinterließen wir Chaos (Komm her, komm her)
but if you ask, I promise I'll say... (come on come on)
aber wenn du fragst, verspreche ich zu sagen... (Komm, komm)
I had a dream last night you came back to me after our goodbye
Letzte Nacht habe ich geträumt, du wärst nach unserem Abschied zurückgekommen
My arms you fell into and you asked if I'd run away with you
Du fielst in meine Arme und fragtest, ob ich mit dir davon laufe
I ain't felt that way before like I couldn't wait just a minute more
So habe ich noch nie gefühlt, als ob ich keine Minute länger warten könnte
and I don't wanna let you go,
und ich will dich nicht gehen lassen
but dreams slip away I know
aber Träume gleiten einfach weg, ich weiß