The Amity Affliction I Bring the Weather With Me deutsche Übersetzung
The Amity Affliction I Bring the Weather With Me Songtext
The Amity Affliction I Bring the Weather With Me Übersetzung
I bring the weather with me
Ich bringe das Wetter mit mir
It's time to lay my head down
Es ist Zeit meinen Kopf niederzulegen
I can hear the weeping song
Ich kann das weinende Lied hören
There are sirens in the distance
Das sind Sirenen in der Ferne
As the church bells sound along
als die Kirchenglocken zu klingen beginnen
Mourning ushers in the rain
Tauergäste im Regen
Clouds are heavy like their hearts
Wolke sind so schwer wie ihre Herzen
I sing to them their weeping song
Ich singe zu ihnen in ihrem trauernden Lied
Until their world is dark
Bis ihre Welt dunkel ist
We are all stars in the sky
Wir sind alle Sterne am Himmel
We all shimmer then decay
Wir alle schimmern und zerfallen dann
So I wonder - did I burn out, make a mark Or fade away?
Also wundere ich mich - bin ich ausgebrannt, hinterließ ist eine Narbe oder bin ich einfach verschwunden?
Will you miss me when I'm gone?
Wirst du mich vermissen wenn ich weg bin?
(I am the storm that never leaves)
(Ich bin der Sturm der niemals geht)
Will you miss me when I'm gone?
Wirst du mich vermissen wenn ich weg bin?
(I bring the weather with me.)
(Ich bring das Wetter mit mir.)
I'm the ship in the bottle
Ich bin dss Schiff in der Flasche
Rain pouring down on me
Regen fällt auf mich nieder
I sing songs for my funeral
Ich singe Lieder für meine Beerdigung
That I will never see
Die ich niemals sehen werde
You were my shining light
Du warst mein leuchtendes Licht
Oh, you were heaven sent
Oh, du bist in den Himmel geschickt wurden
But now I'm not afraid of leaving
aber jetzt habe ich angst zu gehen
Not of God, and not of Death.
nicht vor Gott und nicht vor dem Tod
We are all stars in the sky
Wir sind alle Sterne am Himmel
We all shimmer then decay
Wir alle schimmern und zerfallen dann
So I wonder - did I burn out, make a mark Or fade away?
Also wundere ich mich - bin ich ausgebrannt, hinterließ ist eine Narbe oder bin ich einfach verschwunden?
Will you miss me when I'm gone?
Wirst du mich vermissen wenn ich weg bin?
(I am the storm that never leaves)
(Ich bin der Sturm der niemals geht)
Will you miss me when I'm gone?
Wirst du mich vermissen wenn ich weg bin?
(I bring the weather with me.)
(Ich bring das Wetter mit mir.)
Place the pennies on my eyes
Lege die Pfennige auf meine Augen
I'll sleep with the stars tonight.
Ich schlafe mit den Sternen heute Nacht
Place the pennies on my eyes
Lege die Pfennige auf meine Augen
I'll sleep with the stars tonight.
Ich schlafe mit den Sternen heute Nacht
Place the pennies on my eyes
Lege die Pfennige auf meine Augen
I'll sleep with the stars tonight.
Ich schlafe mit den Sternen heute Nacht
Place the pennies on my eyes
Lege die Pfennige auf meine Augen
I'll sleep with the stars tonight.
Ich schlafe mit den Sternen heute Nacht
Will you miss me when I'm gone?
Wirst du mich vermissen wenn ich weg bin?
(I am the storm that never leaves)
(Ich bin der Sturm der niemals geht)
Will you miss me when I'm gone?
Wirst du mich vermissen wenn ich weg bin?
(I bring the weather with me.)
(Ich bring das Wetter mit mir.)