The Wombats Our Perfect Disease deutsche Übersetzung
The Wombats Our Perfect Disease Songtext
The Wombats Our Perfect Disease Übersetzung
We don't admit it but we never seen eye to eye
Wir geben es nicht zu aber wir standen uns niemals Auge in Auge gegenüber
My hobby's moaning and yours is making money
Mein Hobby ist es, zu jammern und deins ist es, Geld zu machen
It's always a shock when old friends pass by
Es ist immer ein Schock, wenn alte Freunde vorbeiziehen
But with you it's no death in the family
Aber mit dir gibt es keinen Tod in der Familie
Let's not talk about hate when there's hell to pay
Lass uns nicht über Hass reden wenn es die Hölle zu bezahlen gibt
For my cowardice and your bad timing
Für meine Feigheit und dein schlechtes Timimg
We don't admit it but we never seen eye to eye
Wir geben es nicht zu aber wir standen uns niemals Auge in Auge gegenüber
But it's not through a lack of trying
Aber das liegt nicht an einem Mangel von Versuchen
It was the perfect disease we had
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten
Something to argue and scream about
Etwas zum Streiten und Schreien
Who do I see about contracting it back
Wen sehe ich zum Zurückschrumpfen
And locking it somewhere it can't get ripped out?
Und zum Versperren irgendwo, wo es nicht herausgenommen werden kann
It was the perfect disease we had
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten
And its absence lies a painful fact
Und ihr Fehler belügt einen schmerzvollen Fakt
We all need someone to drive us mad
Wir alle brauchen jemanden, der uns verrückt macht
I didn't say it but you never were the honest type
Ich sagte es nicht, aber du warst niemals der aufrichtige Typ
You tried to fabricate a bedtime story
Du hast versucht, eine Gute-Nacht-Geschichte zu fabrizieren
And now I miss those games we had of Jekyll and Hyde
Und jetzt vermisse ich diese Spiele von Jekyll und Hyde, die wir spielten
Ever since the day that we parted company
Jemals seit dem Tag, an dem wir uns voneinander trennten
Don't send a helping hand, I need a battering ram
Schick mir keine helfende Handy, Ich brauche einen Rammbock
To beat the reasons that I miss you so sorely
Um die Gründe zu zerstören, wegen welcher ich dich so schmerzlich vermisse
I didn't say it but we never saw eye to eye
Ich sagte es nicht aber wir standen uns niemals Auge in Auge gegenüber
Now life is caee and equally as boring
Jetzt ist das Leben zäh und gleichmäßig langweilig
It was the perfect disease we had
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten
Something to argue and scream about
Etwas zum Streiten und Schreien
Who do I see about contracting it back
Wen sehe ich zum Zurückschrumpfen
And locking it somewhere it can't get ripped out?
Und zum Versperren irgendwo, wo es nicht herausgenommen werden kann
It was the perfect disease we had
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten
And in its absence lies a painful fact
Und ihr Fehler belügt einen schmerzvollen Fakt
We all need someone to drive us mad
Wir alle brauchen jemanden, der uns verrückt macht
I need you in the TV, I need you on the train
Ich brauche dich im Fernsehen, ich brauche dich im Zug
I need you every single which way
Ich brauche dich in jedem einzelnen Weg
I need you in the mirrors, I need you in my bed
Ich brauche dich in den Spiegeln, Ich brauche dich in meinem Bett
I needed you to wreck my head
Ich brauche dich um meinen Kopf abzuwracken
I need you in the TV, I need you on the train
Ich brauche dich im Fernsehen, ich brauche dich im Zug
I need you just to stand in my way
Ich brauche dich einfach nur, damit du mir im Weg stehst
I need you in the mirrors, I need you in my bed
Ich brauche dich in den Spiegeln, Ich brauche dich in meinem Bett
It was the perfect disease we had
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten
Something to argue and scream about
Etwas zum Streiten und Schreien
Who do I see about contracting it back
Wen sehe ich zum Zurückschrumpfen
And locking it somewhere it can't get ripped out?
Und zum Versperren irgendwo, wo es nicht herausgenommen werden kann
It was the perfect disease we had
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten
And in its absence lies a painful fact
Und ihr Fehler belügt einen schmerzvollen Fakt
We all need someone to drive us mad
Wir alle brauchen jemanden, der uns verrückt macht