Songtexte.com.de

twenty one pilots Ode To Sleep deutsche Übersetzung


twenty one pilots Ode To Sleep Songtext
twenty one pilots Ode To Sleep Übersetzung
I wake up fine and dandy but then by the time I find it handy
Ich wache gut und prima auf aber mit der Zeit finde ich es praktisch
To rip my heart apart and start planning my crash landing
Mein Herz zu zerreißen und meine Bruchlandung zu planen
I go up, up, up, up, up to the ceiling
Ich gehe an, an, an, an, an die Decke
Then I feel my soul start leaving, like an old man's hair receding
Dann fühle ich wie meine Seele beginnt, mich zu verlassen, wie das fliehende Haare eines alten Manns
I'm pleading please, oh please on my knees repeatedly asking
Ich flehe bitte, oh bitte auf meinen Knien wiederholend fragend
Why it's got to be like this, is this living free
Warum muss es so sein, ist dieses Leben frei
I don't want to be the one, be the one who has the sun's blood on my hands
Ich will nicht der Eine sein, der Eine sein der das Blut der Sonne an meine Händen hat
I'll tell the moon, take this weapon forged in darkness
Ich werde dem Mond sagen, nimm diese Waffe, in der Dunkelheit geschmiedet
Some see a pen, I see a harpoon.
Manche sehen einen Stift, ich sehe eine Harpune


I'll stay awake
Ich werde wach bleiben
'Cause the dark's not taking prisoners tonight.
Weil das Dunkel heute Nacht keine Gefangenen macht


Why am I not scared in the morning
Warum hab ich keine Angst am Morgen
I don't hear those voices calling
Ich höre diese Stimmen nicht rufen
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Ich muss sie hinausgeworfen haben, ich muss sie hinausgeworfen haben
I swear I heard demons yelling
Ich schwöre ich habe Dämonen schreien gehört
Those crazy words they were spelling
Diese verrückten Worte die sie sagten
They told me I was gone, they told me I was gone.
Sie sagten mir ich wäre tot, sie sagten mir ich wäre tot.


But I'll tell them
Aber ich werde ihnen sagen
Why won't you let me go?
Warum wollt ihr mich nicht gehen lassen?
Do I threaten all your plans?
Gefährde ich alle eure Pläne?
I'm insignificant.
Ich bin bedeutungslos.
Please tell them you have no plans for me.
Bitte sage ihnen, dass du keine Pläne für mich hast.
I will set my soul on fire, what have I become?
Ich werde meine Seele anzünden, was ist aus mir geworden?
I'll tell them.
Ich werde es ihnen sagen.


On the eve of a day that's forgotten and fake
Am Abend eines Tages der vergessen und gefälscht ist
And the trees they await and clouds anticipate
Und die Bäume warten ab und Wolken ahnen
The start of a day when we put on our face
Der Beginn eines Tages wenn wir unser Gesicht aufsetzten
A mask that portrays that we don't need grace
Eine Maske, die darstellt dass wir keine Gnade brauchen
On the eve of a day that is bigger than us
Am Abend eines Tages der größer als wir ist
But we open our eyes 'cause we're told that we must
Aber wir öffnen unsere Augen, weil man uns gesagt hat, dass wir müssen
And the trees wave their arms and the clouds try to plead
Und die Bäume winken mit ihren Armen und die Wolken versuchen zu bitten
Desperately yelling there's something we need
Hofflungslos schreiend, da ist etwas, das wir brauchen
I'm not free, I asked forgiveness three times
Ich bin nicht frei, Ich habe dreimal um Vergebung gebeten
Same amount that I denied, I three-time mvp'ed this crime
Selbe Anzahl die ich verleugnete, dass ich dreifacher bester Spieler dieses Verbechens war
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you who I'm singing towards
Ich habe Angst euch zu sagen wen ich liebe, werde euch nicht sagen zu wem ich singe
Metaphorically I'm a whore, and that's denial number four.
Methaphorisch bin ich eine Hre, und das ist Leugnung Nummer vier.


I'll stay awake
Ich werde wach bleiben
'Cause the dark's not taking prisoners tonight.
Weil das Dunkel heute Nacht keine Gefangenen macht


Why am I not scared in the morning
Warum hab ich keine Angst am Morgen
I don't hear those voices calling
Ich höre diese Stimmen nicht rufen
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Ich muss sie hinausgeworfen haben, ich muss sie hinausgeworfen haben
I swear I heard demons yelling
Ich schwöre ich habe Dämonen schreien gehört
Those crazy words they were spelling
Diese verrückten Worte die sie sagten
They told me I was gone, they told me I was gone.
Sie sagten mir ich wäre tot, sie sagten mir ich wäre tot.


But I'll tell them
Aber ich werde ihnen sagen
Why won't you let me go?
Warum wollt ihr mich nicht gehen lassen?
Do I threaten all your plans?
Gefährde ich alle eure Pläne?
I'm insignificant
Ich bin bedeutungslos.
Please tell them, you have no plans for me
Bitte sag ihnen, du hast keine Pläne für mich
I will set my soul on fire, what have I become?
Ich werde meine Seele anzünden, was ist aus mir geworden?
I'll tell them, you have no plans for me
Ich werde ihnen sagen, du hast keine Pläne für mich
I will set my soul on fire
Ich werde meine Seele in Flammen setzten
What have I become?
Was ist aus mir geworden
I'll tell them
Ich werde ihnen sagen
I'll tell them
Ich werde ihnen sagen
I'll tell them
Ich werde ihnen sagen
I'll tell them
Ich werde ihnen sagen
Please tell them, you have no plans for me
Bitte sag ihnen, du hast keine Pläne für mich
I will set my soul on fire, what have I become?
Ich werde meine Seele anzünden, was ist aus mir geworden?
I'm sorry.
Es tut mir leid.