Billy Talent Leave Them All Behind deutsche Übersetzung
Billy Talent Leave Them All Behind Songtext
Billy Talent Leave Them All Behind Übersetzung
Tired of all the promises and never coming through.
Bin all diese Versprechungen und das Niemals - Durchdringen leid.
It's easy to pretend until they turn their back on you.
Es ist leicht vorzutäuschen, bis sie sich abwenden.
And all the ones that bring you down, their colours weren't that true.
Und alle die dich runterziehen, ihre Farben waren nicht so wahr.
And life's become a battle that you swore you'd never lose.
Und das Leben wurde zu einem Kampf, von dem du geschworen hast, ihn nie zu verlieren
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Es spielt keine Rolle, was dieses Mal schieflief, auch nicht was richtig lief.
We're always searching for the reason why.
Wir suchen immer den Grund, weshalb.
And the longest road to find it will take many years to climb.
Und die längste Straße, die wir finden wird viele Jahre brauchen, um bestiegen zu werden.
Don't wait up for that moment to arrive.
Warte nicht, dass dieser Moment kommt.
Leave them all behind.
Lass sie alle zurück.
Yeah I'm tired of all the promises and never coming through.
Bin all diese Versprechungen und das Niemals - Durchdringen leid.
It's easy to pretend until they turn their back on you.
Es ist leicht vorzutäuschen, bis sie sich abwenden.
And all the ones that bring you down, their colours weren't that true.
Und alle die dich runterziehen, ihre Farben waren nicht so wahr.
And when you lose your confidence your mind plays tricks on you.
Und wenn du dein Selbstbewusstsein verlierst, spielt dir dein Bewusstssein Streiche.
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Es spielt keine Rolle, was dieses Mal schieflief, auch nicht was richtig lief.
We're always searching for the reason why.
Wir suchen immer den Grund, weshalb.
And the longest road to find it will take many years to climb.
Und die längste Straße, die wir finden wird viele Jahre brauchen, um bestiegen zu werden.
We keep on getting stuck here all the time.
Wir werden weiter immer wieder hier stecken bleiben
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Wir werden sie alle zurück lassen, wir werden sie alle zurück lassen.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Wir werden diesen Zug ereichen, die Worte, die sie sagen werden uns nicht aufhalten, wenn sie es versuchen
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Wir werden sie alle zurück lassen, wir werden sie alle zurück lassen.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Wir werden diese Zug erreichen, ich weiß eines Tages wird alles in die Reihe fallen
I've been struck down and defeated every step along the way.
Ich wurde niedergeschlagen und besiegt auf jedem Schritt des Weges.
Become I'm your own worst enemy when nothing seems to change.
Werde zu deinem eigenen schlimmsten Feind, wenn sich nichts zu ändern scheint.
You have to fail a thousand times before you get it straight.
Du musst tausendmal versagen, bevor du es hinbekommst.
So catch me if you can 'cause I ain't leaving this to fate.
Also fang mich, wenn du kannst, denn ich werde das nicht dem Schicksal überlassen.
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Es spielt keine Rolle, was dieses Mal schieflief, auch nicht was richtig lief.
We're always searching for the reason why.
Wir suchen immer den Grund, weshalb.
And the longest road to find it will take many years to climb.
Und die längste Straße, die wir finden wird viele Jahre brauchen, um bestiegen zu werden.
We keep on getting stuck here all the time.
Wir werden weiter immer wieder hier stecken bleiben
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Wir werden sie alle zurück lassen, wir werden sie alle zurück lassen.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Wir werden diesen Zug ereichen, die Worte, die sie sagen werden uns nicht aufhalten, wenn sie es versuchen
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Wir werden sie alle zurück lassen, wir werden sie alle zurück lassen.
We're gonna catch that train I know some day, everything's gonna fall in line.
Wir werden diesen Zug erreichen, ich weiß eines Tages wird alles in die Reihe fallen.
Tired of all the promises and never coming through.
Bin all diese Versprechungen und das Niemals - Durchdringen leid.
Stop waiting for that moment to arrive.
Hör auf zu warten, dass dieser Moment kommt.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Wir werden sie alle zurück lassen, wir werden sie alle zurück lassen.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Wir werden diesen Zug ereichen, die Worte, die sie sagen werden uns nicht aufhalten, wenn sie es versuchen
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Wir werden sie alle zurück lassen, wir werden sie alle zurück lassen.
We're gonna catch that train I know some day, everything's gonna fall in line.
Wir werden diesen Zug erreichen, ich weiß eines Tages wird alles in die Reihe fallen.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Wir werden sie alle zurück lassen, wir werden sie alle zurück lassen.
We're gonna catch that train I know some day, everything's gonna fall in line.
Wir werden diesen Zug erreichen, ich weiß eines Tages wird alles in die Reihe fallen.
Yeah!
Ja!