Billy Talent This Is Our War deutsche Übersetzung
Billy Talent This Is Our War Songtext
Billy Talent This Is Our War Übersetzung
Once there was a nation here,
Es gab hier einmal eine Nation
Now there is no more.
Nun ist dort keine mehr
Once we fought to change our fears,
Einmal kämpften wir um unsere Ängste zu verändern
But now this is our war.
Aber nun ist dies unser Krieg
This is our war
Das ist unser Krieg
This is our war
Das ist unser Krieg
Wash your mind out, where's your morals?
Spüle deinen Verstand aus, wo sind deine Sitten?
How many people have to live this sorrow?
Wie viele Menschen müssen in diesem Leid leben?
Life should not be begged or borrowed
Das Leben sollte nicht angefleht und geborgt werden
How many really want to change tomorrow?
Wie viele wollen den morgigen Tag wirklich ändern?
We're still playing the prideful game,
Wir spielen immer noch das hochmütige Spiel,
As we profile the enemy that we created.
Wenn wir das Profil des Feindes erstellen den wir erschaffen haben.
We're still playing the prideful game,
Wir spielen immer noch das hochmütige Spiel,
With the cards on the table
Mit den Karten auf dem Tisch
In the end we're all the same
Am Ende sind wir alle gleich
Where's the compassion in the world today?
Wo ist das Mitgefühl in der Welt heute?
Yeah we're all the same
Ja wir sind alle gleich
Until we find another way
Bis wir einen anderen Weg finden
This is our war
Das ist unser Krieg
(This is our war)
Das ist unser Krieg
Once there was a nation here,
Es gab hier einmal eine Nation
Now there is no more.
Nun ist dort keine mehr
(This is our war)
Das ist unser Krieg
Once we fought for change arm in arm
Einst kämpften wir Arm in Arm für Veränderung
But now this is our war.
Aber nun ist dies unser Krieg
Divisive words from ivory towers,
Polarisierende Worte aus Türmen aus Elfenbein,
Seeds of intolerance turn into flowers.
Samen der Intoleranz verwandeln sich in Blumen.
Countless fools and reckless cowards,
Unzählige Narren und rücksichtslose Feiglinge,
Rally the people in the quest for power.
Versammeln die Leute in der Jagd nach Macht.
We're still playing the prideful game,
Wir spielen immer noch das hochmütige Spiel,
As we profile the enemy that we created.
Wenn wir das Profil des Feindes erstellen den wir erschaffen haben.
We're still playing the prideful game,
Wir spielen immer noch das hochmütige Spiel,
With the cards on the table
Mit den Karten auf dem Tisch
In the end we're all the same
Am Ende sind wir alle gleich
Where's the compassion in the world today?
Wo ist das Mitgefühl in der Welt heute?
Yeah we're all the same
Ja wir sind alle gleich
Until we find another way
Bis wir einen anderen Weg finden
This is our war
Das ist unser Krieg
(This is our war)
Das ist unser Krieg
Once there was a nation here,
Es gab hier einmal eine Nation
Now there is no more
Nun ist dort keine mehr
(This is our war)
Das ist unser Krieg
Once we fought for change arm in arm
Einst kämpften wir Arm in Arm für Veränderung
But now this is our war.
Aber nun ist dies unser Krieg
Is this the land of segregation?
Ist dies ein Land der Trennung?
Is this a place that we call home?
Ist dies ein Platz den wir zu Hause nennen?
Don't let the old style generation
Lass die Generation des Alten Schlags
Carry the flag for you and me no more.
nicht mehr die Flagge für dich und mich tragen.
This is our war
Das ist unser Krieg
This is our war
Das ist unser Krieg
We're into the red. We're into the red.
Wir sind im Roten Bereich. Wir sind im Roten Bereich.
And as it burns the fire spreads.
Und wenn es brennt verbreitet sich das Feuer.
We're under the threat. We're under the threat.
Wir stehen unter der Bedrohung. Wir stehen unter der Bedrohung.
Will it still burn tomorrow?
Wird es Morgen immer noch brennen?
Once there was a nation here,
Es gab hier einmal eine Nation
Now there is no more
Nun ist dort keine mehr
Once we fought to change our fears,
Einmal kämpften wir um unsere Ängste zu verändern
But now this is our war.
Aber nun ist dies unser Krieg
(This is our war)
Das ist unser Krieg
Once there was a nation here,
Es gab hier einmal eine Nation
Now there is no more
Nun ist dort keine mehr
(This is our war)
Das ist unser Krieg
Once we fought for change arm in arm
Einst kämpften wir Arm in Arm für Veränderung
But now this is our war.
Aber nun ist dies unser Krieg
Is this the land of segregation?
Ist dies ein Land der Trennung?
Is this a place that we call home?
Ist dies ein Platz den wir zu Hause nennen?
Don't let the old style generation
Lass die Generation des Alten Schlags
Carry the flag for you and me no more.
nicht mehr die Flagge für dich und mich tragen.
(This is our war)
Das ist unser Krieg
Once there was a nation divided,
Es gab hier einmal eine Nation
Now this is our war.
Nun ist dies unser Krieg.
(This is our war)
Das ist unser Krieg
Once we stand embraced arm in arm
Einst standen wir umschlungen Arm in Arm
We stand for something more
Wir standen für etwas mehr