Songtexte.com.de

Eminem White America deutsche Übersetzung


Eminem White America Songtext
Eminem White America Übersetzung
America, hahaha, we love you
America, hahaha, wir lieben dich
How many people are proud to be citizens of this beautiful country of ours
Wie viele Menschen sind stolz Bürger eines so schönen Landes wie unseren zu sein
The stripes and the stars for the rights that men have died for to protect
Die Streifen und Sterne, für die Männer gestorben sind um uns zu schützen.
The women and men who have broke their necks for the freedom of speech
Frauen und Männer, die ihre Nacken für die Freiheit gebrochen haben
The United States government has sworn to uphold, or so we're told
Die die Regierung der Vereinigten Staaten geschworen haben zu wahren.


I never woulda dreamed in a million years I'd see
Ich hätte nicht in Millionen Jahren gedacht, dass ich
So many motherfuckin' people, who feel like me
So viele Leute sehen würde, die sich wie ich fühlen
Who share the same views and the same exact beliefs
Die die gleiche Ansicht und den gleichen Glauben haben wie ich
It's like a fucking army marching in back of me
Es ist wie eine verfickte Armee in die in meinem Rücken marschiert
So many lives I touched, so much anger aimed
So viele Leben ich berühre, so viel Zorn,
In no particular direction, just sprays and sprays
der in keine bestimmte Richtung geht, nur sprüht und sprüht
And straight through your radio waves, it plays and plays
und gerade durch dein Radio wie ein Wellengang geht, es spielt und spielt,
'til it stays stuck in your head, for days and days
is es in deinem Kopf hängen bleibt für Tage und Tage.
Who woulda thought, standing in this mirror bleaching my hair
Wer hätte gedacht, dass ich vor dem Spiegel stehend mein Haar bleiche,
With some peroxide, reaching for a t-shirt to wear
mit Peroxid, nach einem T-Shirt zum anziehen greifend,
That I would catapult to the forefront of rap like this?
dass ich zu dem Vordergrund des Raps katapultiert werde?
How could I predict my words would have an impact like this
Woher sollte ich wissen, dass meine Worte eine Wirkung wie diese haben könnten?
I musta struck a chord with somebody up in the office
Ich muss einen Akkord geschlagen haben, mit jemanden im Büro,
Cause Congress keep telling me, I ain't causing nothing but problems
denn der Kongress sagt mir, ich würde nichts als Probleme verursachen
And now they're sayin' I'm in trouble with the government, I'm lovin' it
und nun sagen sie mir ich habe Stress mit der Regierung, ich liebe es,


I shoveled shit all my life, and now I'm dumping it on
ich mein ganzes Leben in der Scheiße gegraben und jetzt lade ich sie ab...


White America, I could be one of your kids
Weißes Amerika, ich könnte eines deiner Kinder sein
White America, little Eric looks just like this
Weißes Amerika, kleiner Eric sieht genauso aus wie ich


White America, Erica loves my shit
Weißes Amerika, Erika liebt meine Musik
I go to TRL, look how many hugs I get
Ich gehe zu TRL, schau wie viele Umarmungen ich kriege


White America, I could be one of your kids
Weißes Amerika, ich könnte eines deiner Kinder sein
White America, little Eric looks just like this
Weißes Amerika, kleiner Eric sieht genauso aus wie ich
White America, Erica loves my shit
Weißes Amerika, Erika liebt meine Musik
I go to TRL, look how many hugs I get
Ich gehe zu TRL, schau wie viele Umarmungen ich kriege
Look at these eyes, baby blue, baby just like yourself
Guck dir diese Augen an, baby blau, genau wie deine
If they were brown Shady'd lose, Shady sits on the shelf
Wenn sie braun wären, würde Shady verlieren, Shady sitzt auf dem Regal
But Shady's cute, Shady knew Shady's dimples would help
Aber Shady ist süß, Shady weiß Shadys Grübchen werden helfen
Make ladies swoon baby (ooh baby!) Look at my sales
Lässt Frauen dahinschmelzen Baby (ooh Baby!) guck dir meine Verkäufe an
Let's do the math: if I was black, I woulda sold half
lass uns rechnen: wenn ich schwarz wäre, hätte ich halb so viel verkauft
I ain't have to graduate from Lincoln High School to know that
Ich brauche nicht die Lincoln High School anschließen um das zu wissen
But I could rap, so fuck school, I'm too cool to go back
Aber ich konnte rappen, also fick die Schule, ich bin zu cool um zurück zu gehen
Gimme the mic, show me where the fuckin' studio's at
Gib mir das Mikro, zeig mir wo die verfickten Studios sind
When I was underground, no one gave a fuck I was white
Als ich Untergrund war, hat niemand einen scheiß drauf gegeben, dass ich weiß bin


No labels wanted to sign me, almost gave up I was like, "Fuck it"
Kein Label wollte mich, fast hätte ich aufgegeben, ich war so "Fick es"
Until I met Dre, the only one to look past
Bis ist Dre traf, der einzige der vorbeigucken konnte
Gave me a chance and I lit a fire up under his ass
Gab mir eine Chance und ich hab ein Feuer unter seinem Arsch entzündet


Helped him get back to the top, every fan black that I got
Half ihm zurück an die Spitze, jeden schwarzen Fan, den ich bekam
Was probably his in exchange for every white fan that he's got
War wahrscheinlich ein Austausch für jeden weißen Fan den er bekam
Like damn; we just swapped: sitting back, looking at shit, wow
So verdammt; wir haben einfach getauscht: zurückgelehnt, auf scheiße gucken, wow
I'm like my skin is just starting to work to my benefit now? It's
Ich bin jetzt so: Meine Hautfarbe fängt an zu meinem Vorteil zu arbeiten? Es ist


White America, I could be one of your kids
Weißes Amerika, ich könnte eines deiner Kinder sein
White America, little Eric looks just like this
Weißes Amerika, kleiner Eric sieht genauso aus wie ich
White America, Erica loves my shit
Weißes Amerika, Erika liebt meine Musik
I go to TRL, look how many hugs I get
Ich gehe zu TRL, schau wie viele Umarmungen ich kriege
White America, I could be one of your kids
Weißes Amerika, ich könnte eines deiner Kinder sein
White America, little Eric looks just like this
Weißes Amerika, kleiner Eric sieht genauso aus wie ich
White America, Erica loves my shit
Weißes Amerika, Erika liebt meine Musik
I go to TRL, look how many hugs I get
Ich gehe zu TRL, schau wie viele Umarmungen ich kriege
See the problem is, I speak to suburban kids
Guck das Problem ist, dass ich zu Vorstadtkindern spreche
Who otherwise woulda never knew these words exist
die sonst nie gewusst hätten, dass diese Worte existieren
Whose mom's probably woulda never gave two squirts of piss
Deren Mutter wahrscheinlich niemals hatte zwei Strahle Pisse gegeben hätte
'til I created so much motherfuckin' turbulence
Bis ich so motherfuckin viel Turbulenzen verursachte
Straight out the tube, right into your living rooms I came
Grade aus dem Radio, direkt in eure Wohnzimmer kam ich


That's all it took, and they were instantly hooked right in
Das ist alles was es brauchte und sie waren direkt reingezogen
And they connected with me too because I looked like them
und sie verbanden sich mit mir weil ich aussehe wie sie
That's why they put my lyrics up under this microscope
Das ist warum sie meine Texte unter das Mikroskop legen
Searching with a fine tooth comb, it's like this rope
Unter der Lupe suchend, es ist wie dieses Seil
Waiting to choke; tightening around my throat
wartend zu erdrosseln, um meinen Hals gewickelt


Watchin' me while I write this, like I don't like this, NOPE!
mich beobachtend während ich das schreibe, so ich mag das nicht, NEIN!
All I hear is: lyrics, lyrics, constant controversy, sponsors working
Alles was ich höre ist: Texte, Texte, ständige Kontroversen, Sponsoren arbeiten
Round the clock to try to stop my concerts early, surely
um die Uhr, versuchend meine Konzerte früh zu beenden, sicher
Hip hop was never a problem in Harlem only in Boston
Hip Hop war nie ein Problem in Harlem, nur in Boston
After it bothered the fathers of daughters starting to blossom
Nachdem es Väter von Töchter beunruhigte die anfingen zu erblühen
So now I'm catchin' the flack from these activists when they raggin'
So jetzt fange ich die Flagge von diesen Aktivisten when sie hänseln
Actin' like I'm the first rapper to smack a bitch or say faggot, shit
so tun als ob ich der erste Rapper wäre der eine Schlampe schlägt oder Schwuler sagt, scheiße
Just look at me like I'm your closest pal
Nur guck mich an als wäre ich dein nähester Freund
The posterchild, the motherfuckin' spokesman now, for
Das Modell, der verdammte Sprecher jetzt für
White America, I could be one of your kids
Weißes Amerika, ich könnte eines deiner Kinder sein
White America, little Eric looks just like this
Weißes Amerika, kleiner Eric sieht genauso aus wie ich
White America, Erica loves my shit
Weißes Amerika, Erika liebt meine Musik
I go to TRL, look how many hugs I get
Ich gehe zu TRL, schau wie viele Umarmungen ich kriege
White America, I could be one of your kids
Weißes Amerika, ich könnte eines deiner Kinder sein
White America, little Eric looks just like this
Weißes Amerika, kleiner Eric sieht genauso aus wie ich
White America, Erica loves my shit
Weißes Amerika, Erika liebt meine Musik
I go to TRL, look how many hugs I get
Ich gehe zu TRL, schau wie viele Umarmungen ich kriege
So to the parents of America
So für die Eltern von Amerika
I am the Derringer aimed at little Erica to attack her character
Ich bin der Derringer zielend auf die kleine Erica ihren Charakter angreifend
The ringleader of this circus of worthless pawns
Der Ringrichter des Zirkuses von wertlosen Bauern
Sent to lead the march right up to the steps of Congress
Gesendet um den Marsch direkt zu den Treppen des Congress zu leiten
And piss on the lawns of the White House
Und auf den Rasen des Weißen Hauses zu urinieren
To burn the {flag} and replace it with a Parental Advisory sticker
um die Flagge zu verbrennen und durch einen "Parental Advisory" Sticker zu ersetzen
To spit liquor in the faces of this democracy of hypocrisy
um Likör in die Gesichter dieser Demokratie von Heuchelei zu spucken
Fuck you Ms. Cheney, Fuck you Tipper Gore
Fick dich Ms. Cheney, Fick dich Tipper Gore
Fuck you with the free-est of speech
Fick dich mit der freiesten der Rede
This Divided States of Embarrassment will allow me to have
die diese Geteilten Staaten der Peinlichkeit mir werden erlauben zu haben
Fuck you!
Fuck you!
Haha, I'm just playing, America
Haha, Ich spiele nur, Amerika
You know I love you
Du weißt ich liebe dich