Songtexte.com.de

Good Charlotte Emotionless deutsche Übersetzung


Good Charlotte Emotionless Songtext
Good Charlotte Emotionless Übersetzung
Hey dad
Hallo Papa
I'm writing to you
Ich schreibe dir
not to tell you, that I still hate you
Nicht zu sagen, dass ich dich noch hasse
just to ask you
Nur um dich zu fragen
how you feel
Wie du dich fühlst
and how we fell apart
Und wie wir auseinander fielen


how this fell apart
Wie dies auseinander fiel
are you happy out there in this great wide world?
Bist du glücklich dort draussen in dieser grossen weiten Welt?
do you think about your sons?
Denkst du an deine Söhne?
do you miss your little girl?
Vermisst du dein kleines Mädchen?
when you lay your head down
Wenn du deinen Kopf niederlegst
how do you sleep at night?
Wie schläfst du in der Nacht?


do you even wonder if we're all right?
Fragst du dich jemals, wenn wir in Ordnung sind?
but we're all right
Aber wir sind in Ordnung


we're all right
Wir sind in Ordnung
it's been a long hard road without you by my side
Es war ein langer harter Weg ohne dich an meiner Seite
why weren't you there all the nights that we cried
Wo warst du all die Nächte, die wir geweint haben
you broke my mother's heart
Du hast meiner Mutter das Herz gebrochen
you broke your children for life
Du brachst deine Kinder für das Leben
it's not ok
Es ist nicht ok
but we're all right
Aber wir sind in Ordnung
I remember the days, you were a hero in my eyes
Ich erinnere mich an die Tage, du warst in meinen Augen ein Held
but those were just a long lost memory of mine
Aber das waren nur eine lange verlorene Erinnerung an meine


I spent so many years learning how to survive
Ich habe so viele Jahre damit verbracht, zu lernen wie man überlebt
Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive
Jetzt, ich schreibe dir nur um dich wissen zu lassen das ich noch lebe
the days I spent so cold, so hungry
Die Tage verbrachte ich so kalt, so hungrig
were full of hate
Waren voller Hass
I was so angry
Ich war so wütend
those scars run deep inside this tattooed body
Diese Narben laufen tief in diesem tätowierten Körper


there's things I'll take, to my grave
Es gibt Dinge, die ich zu meinem Grab nehme
but I'm okay
Aber ich bin okay
I'm okay
Ich bin okay
it's been a long hard road without you by my side
Es war ein langer harter Weg ohne dich an meiner Seite
why weren't you there all the nights that we cried
Wo warst du all die Nächte, die wir geweint haben
you broke my mother's heart
Du hast meiner Mutter das Herz gebrochen
you broke your children for life
Du brachst deine Kinder für das Leben
it's not ok
Es ist nicht ok
but we're all right
Aber wir sind in Ordnung
I remember the days, you were a hero in my eyes
Ich erinnere mich an die Tage, du warst in meinen Augen ein Held


but those were just a long lost memory of mine
Aber das waren nur eine lange verlorene Erinnerung an meine
Now, I'm writing just to let you know that I'm still alive
Jetzt, ich schreibe dir nur um dich wissen zu lassen das ich noch lebe
yeah, I'm still alive
Yeah, ich lebe noch
sometimes?
Manchmal?
I forgive
Ich vergebe


yeah and this time
Yeah und diese Zeit
I'll admit
Ich gebe zu
that I miss you, said I miss you
Das ich dich vermisse, sagte ich vermisse dich
it's been a long hard road without you by my side
Es war ein langer harter Weg ohne dich an meiner Seite
why weren't you there all the nights that we cried
Wo warst du all die Nächte, die wir geweint haben
you broke my mother's heart
Du hast meiner Mutter das Herz gebrochen
you broke your children for life
Du brachst deine Kinder für das Leben
it's not ok
Es ist nicht ok


but we're all right
Aber wir sind in Ordnung
I remember the days, you were a hero in my eyes
Ich erinnere mich an die Tage, du warst in meinen Augen ein Held
but those were just a long lost memory of mine
Aber das waren nur eine lange verlorene Erinnerung an meine
Now, I'm writing just to let you know that were still alive
Jetzt, ich schreibe dir nur um dich wissen zu lassen das wir am Leben sind
and sometimes
Und manchmal
I forgive
Ich vergebe
and this time
Und diese Zeit
I'll admit, that I miss you, miss you
Ich gebe zu, dass ich dich vermisse, vermisse dich
hey dad
Hallo Papa