James Arthur Bumblebee deutsche Übersetzung
James Arthur Bumblebee Songtext
James Arthur Bumblebee Übersetzung
I saw you at,
Ich sah dich an
I saw you at
Ich sah dich an
a twisted part of life that never swung your way
Einer verdrehen Phase des Lebens, die nie deinen Absichten gefolgt ist
now it haunts you everyday
Jetzt verfolgt es dich jeden Tag
and just like a flower turning blue
Und wie eine Blume, die blau anläuft
I pulled you from the water
Zog ich dich aus dem Wasser
since that breath you drew
Seit dem Atemzug, den du nahmst
I'm so glad I brought ya back to us, my dear
Ich bin so froh, dass ich dich zurück zu uns gebracht habe, Liebling
and now you're like a daughter to me, to me, to me
Und jetzt bist du wie eine Tochter für mich, für mich, für mich
"never take the easy way out again." I said,
"Nehme nie wieder den einfachen Ausweg", sagte ich
"never take the easy way out."
"Nehme nie den einfachen Ausweg."
I could never live without you, my dear friend
Ich könnte normal ohne dich leben meine liebe Feundin
I could never live without you
Ich könnte niemals ohne dich leben
"never take the easy way out again." I said,
"Nehme nie wieder den einfachen Ausweg", sagte ich
"never take the easy way out."
"Nehme nie den einfachen Ausweg."
I could never live without you, my dear friend
Ich könnte normal ohne dich leben meine liebe Feundin
I could never live without you, no
Ich könnte niemals ohne dich leben, nein
sweet, sweet bumble bee
Süße, süße Hummel
sweet, sweet bumble bee
Süße, süße Hummel
sweet, sweet bumble bee
Süße, süße Hummel
and if I could write your script
Und wenn ich dein Drehbuch schreiben könnte
well, I'd change all this
Nun, dann würde ich all das verändern
and not include the part where you fulfill your every wish
Und ich plane den Part ein, in dem du dir all deine Träume erfüllst
and your every gift
Und all deine Gaben
and just like a flower turning blue
Und wie eine Blume, die blau anläuft
I pulled you from the water
Zog ich dich aus dem Wasser
since that breath you drew
Seit dem Atemzug, den du nahmst
I'm so glad I brought ya back to us, my dear
Ich bin so froh, dass ich dich zurück zu uns gebracht habe, Liebling
and now you're like a daughter to me, to me, to me
Und jetzt bist du wie eine Tochter für mich, für mich, für mich
"never take the easy way out again." I said,
"Nehme nie wieder den einfachen Ausweg", sagte ich
"never take the easy way out."
"Nehme nie den einfachen Ausweg."
I could never live without you, my dear friend
Ich könnte normal ohne dich leben meine liebe Feundin
I could never live without you
Ich könnte niemals ohne dich leben
"never take the easy way out again." I said,
"Nehme nie wieder den einfachen Ausweg", sagte ich
"never take the easy way out."
"Nehme nie den einfachen Ausweg."
I could never live without you, my dear friend
Ich könnte normal ohne dich leben meine liebe Feundin
I could never live without you, no
Ich könnte niemals ohne dich leben, nein
sweet, sweet bumble bee
Süße, süße Hummel
sweet, sweet bumble bee
Süße, süße Hummel
sweet, sweet bumble bee
Süße, süße Hummel
the drops from the ceiling
Die Tropfen von der Decke
I thought you were not breathing
Ich dache du würdest nicht atmen
I'll be there forever and ever, I promise
Ich werde da sein für immer und ewig, ich verspreche es
the drops from the ceiling
Die Tropfen von der Decke
I thought you were not breathing
Ich dache du würdest nicht atmen
I promise, I'll be there, I'll be there, I promise
Ich verspreche, ich werde da sein, ich werde da sein, ich verspreche es
"never take the easy way out again." I said,
"Nehme nie wieder den einfachen Ausweg", sagte ich
"never take the easy way out."
"Nehme nie den einfachen Ausweg."
I could never live without you, my dear friend
Ich könnte normal ohne dich leben meine liebe Feundin
I could never live without you
Ich könnte niemals ohne dich leben
"never take the easy way out again." I said,
"Nehme nie wieder den einfachen Ausweg", sagte ich
"never take the easy way out."
"Nehme nie den einfachen Ausweg."
I could never live without you, my dear friend
Ich könnte normal ohne dich leben meine liebe Feundin
I could never live without you, no
Ich könnte niemals ohne dich leben, nein