Songtexte.com.de

Rise Against People Live Here deutsche Übersetzung


Rise Against People Live Here Songtext
Rise Against People Live Here Übersetzung
My god is better than yours
Mein Gott ist besser als deiner
And the walls of my house are so thick I hear nothing at all
Und die Wände meines Hauses sind so dick, dass ich überhaupt nichts höre
I followed you out in the storm but it carried you off
Ich bin dir hinaus in den Sturm gefolgt, doch er hat dich weg getragen
And I burned every picture of yours, was that not enough?
Und ich habe jedes Bild von dir verbrannt, war das nicht genug?


My gun is bigger than yours
Mein Gewehr ist größer als deines
So let's arm the masses and see what the bastards do then
Also lass uns die Massen bewaffnen und schauen, was die Bastarde dann machen
Walking tall once set us apart, now we're down on all fours
Das aufrechte Gehen hat uns einmal abgesetzt, jetzt sind wir auf allen vieren
Do you cry my name in the dark, like I do yours?
Schreist du meinen Namen im Dunkeln, so wie ich deinen?


These storms are getting stronger now, trusses all bend and sway
Diese Stürme werden jetzt stärker, Fesseln binden alle und schwanken
Lightning hits, the power goes out in the fray
Ein Blitz schlägt ein, die Kraft geht in den Kampf
As the waves crash high and the shoreline disappears
Als die Wellen hoch brechen und die Küstenlinie verschwindet
I will scream to the sky: "Hey, people live here!"
Ich werde in den Himmel schreien: "Hey, hier leben Menschen!"


My dreams are not unlike yours
My Träume sind nicht anders als deine
They long for the safety and break like a glass chandelier
Sie ersehen Sicherheit und zerbrechen wie ein gläserner Kronleuchter
But there's laughter and oh there is love
Doch da ist Gelächter und, oh, dort ist Liebe
Just past the edge of our fears
Direkt hinter der Kante unserer Ängste
And there's chaos when push comes to shove
Und da ist Chaos wenn Stoßen zu Schieben kommt
But it's music to my ears
Doch es ist Musik in meinen Ohren
May you be in heaven before the devil knows you're dead
Mögest du im Himmel sein bevor der Teufel weiß, dass du tot bist


May these winds be always at your back
Mögen diese Winde immer in deinem Rücken sein
'Cause when we're all just ghosts and the madness overtakes us
Denn wenn wur alle nur noch Geister sind und uns der Wahnsinn übernimmt
We will look at the ashes and say: "People lived here."
Werden wir auf die Asche sehen und sagen: "Hier haben Menschen gelebt."


From the penthouse to the holy martyr
Vom Penthouse bis zum heiligen Märtyrer
Sea to shining sea
Ozean zu hellem Ozean
From the coffins full of kindergarteners
Von den Särgen voller Kindergartenkinder
Is this what you call free?
Ist das, was ihr Frieden nennt?
From the hate that drips from all your crosses
Von all dem Hass der von all euren Kreuzen tropft
Are your hands so clean?
Sind eure Hände so sauber?


There's a wildfire and it's spreading far
Da ist ein Waldbrand und er erstreckt sich weit
From sea to shining sea
Von Ozean zu hellem Ozean
When we're all just ghosts and the madness overtakes us
Wenn wur alle nur noch Geister sind und der Wahnsinn uns übernimmt
I will scream to the sky, yeah I'll scream to the sky
Werde ich zum Himmel schreien, ja ich werde zum Himmel schreien
Yeah I'll scream to the sky:
Ja ich werde zum Himmel schreien
"Hey, people live here."
"Hey, hier leben Menschen."