Songtexte.com.de

Céline Dion L'étoile deutsche Übersetzung


Céline Dion L'étoile Songtext
Céline Dion L'étoile Übersetzung
Un soir sur le bord du chemin
Eines Abends am Rande des Weges
Il y'avait une étoile
Dort war ein Stern
Je l'ai ramassé
Ich habe ihn eingesammelt
Elle m'a souri au creux des mains
Er hat mich in meiner Hand angelächelt
Comme si c'était normal
Als wäre es normal
Je crois qu'elle m'attendait
Ich glaube, dass er mich erwartet hat
Je l'ai prise avec moi
Ich habe ihn mitgenommen
J'entends souvent sa voix
Ich höre oft seine Stimme


Tant que je peux je t'éclaire
Solange ich kann, werde ich dich zum Leuchten bringen
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Il y'a tant de choses à faire
Es gibt so viele Sachen zu tun
Puisque tout est éphémère
Weil alles vergänglich ist
On peut faire mieux
Wir können es besser machen
Pas le moment de se taire
Jetzt ist nicht die Zeit zum Schweigen
La vie c'est gratuit, ça va sans dire
Das Leben kostet nichts, es läuft ohne zu sagen
Tu devrais te resservir
Du solltest dich noch geben
Tant qu'on éclaire on espère
Solange wir leuchten, hoffen wir


L'étoile a si bien éclairé
Der Stern hat so gut erhellt


Les pensées ténébreuses
Die finsteren Gedanken
Qui me ralentissaient
Die mich aufgehalten haben
L'étoile a si bien expliqué
Der Stern hat so gut erklärt
Que chaque minute est précieuse
Dass jede Minute wertvoll ist
Pas de temps pour les regrets
Jetzt ist nicht die Zeit zu bedauern


Et tant qu'elle sera là
Und solange er da sein wird
Nous chanterons à vive voix
Werden wir lautstark singen


Tant que je peux je t'éclaire
Solange ich kann, werde ich dich zum Leuchten bringen
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Il y'a tant de choses à faire
Es gibt so viele Sachen zu tun
Puisque tout est éphémère
Weil alles vergänglich ist
On peut faire mieux
Wir können es besser machen
Pas le moment de se taire
Jetzt ist nicht die Zeit zum Schweigen
La vie c'est gratuit, ça va sans dire
Das Leben kostet nichts, es läuft ohne zu sagen
Tu devrais te resservir
Du solltest dich noch geben
Tant qu'on éclaire on espère
Solange wir leuchten, hoffen wir


Si un à mon tour, je t'éclaire
Wenn ich dran bin und dich erleuchte
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Être ton étoile je sais faire
Ich weiß, dein Stern zu sein
Nous verrons cette lumière
Wir werden dieses Licht erschaffen
C'est contagieux
Es ist ansteckend
Tant qu'on éclaire on espère
Solange wir leuchten, hoffen wir


Tant que je peux je t'éclaire
Solange ich kann, werde ich dich zum Leuchten bringen
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Il y'a tant de choses à faire
Es gibt so viele Sachen zu tun
Puisque tout est éphémère
Weil alles vergänglich ist
On peut faire mieux
Wir können es besser machen
Pas le moment de se taire
Jetzt ist nicht die Zeit zum Schweigen
La vie c'est gratuit, ça va sans dire
Das Leben kostet nichts, es läuft ohne zu sagen
Tu devrais te resservir
Du solltest dich noch geben
Tant qu'on éclaire on espère
Solange wir leuchten, hoffen wir