Céline Dion This Time deutsche Übersetzung
Céline Dion This Time Songtext
Céline Dion This Time Übersetzung
One more hour burns
Noch eine Stunde brennt
So scared of his return
Bin so verängstigt, dass er zurückkehrt,
That I can't sleep tonight
dass ich heute Nacht nicht
In this hospital light
in diesem Krankenhauslicht schlafen kann
You call a tragedy
Du nennst es eine Tragödie
Is just another day to me
Für mich ist es bloß ein weiterer Tag,
For my heart beats with fear
an dem mein Herz mit Angst schlägt,
As his footsteps draw near
während seine Schritte näher kommen
The life I meant to lead
Das Leben, das ich führte,
Won't slip away from me.
wird mir nicht entgleiten...
'Cuz this time is the last time
Weil dieses Mal ist es das letzte Mal
I know that my eyes have seen too much
Ich weiß, dass meine Augen zu viel gesehen haben
This nightmare is not fair
Dieser Alptraum ist nicht fair
And I've had enough
und mir reicht es
You break me, and as I bleed
Du brichst mich und während ich blute,
You just say you're sorry
sagst du bloß, dass es dir Leid tut
You call this love?
Das nennst du Liebe?
But this time your lies
Doch dieses Mal reichen deine
Are not enough
Lügen nicht aus
This time.
Dieses Mal...
There's nothing left of this
Es ist nichts mehr davon übrig
Your wispered words and empty threats
Du flüstertest Worte und leere Drohungen
Rip away the seams of what I thought this would be
Hast alles von dem zerrissen, was ich dachte, wie es sein würde
The last thread has come undone
Das letzte Mal, als du die Selbstkontrolle verlorst,
To reveal what I've become
offenbarte das, was aus mir geworden ist
Another victim of a poison love
Noch ein Opfer einer giftigen Liebe
I've been afraid for years
Ich hatte all die Jahre Angst,
But that won't keep me here.
doch sie wird mich nicht mehr hier halten...
'Cuz this time is the last time
Weil dieses Mal ist es das letzte Mal
I know that my eyes have seen too much
Ich weiß, dass meine Augen zu viel gesehen haben
This nightmare is not fair
Dieser Alptraum ist nicht fair
And I've had enough
und mir reicht es
You break me
Du brichst mich, dabei
To just say you're sorry
sagst du bloß, dass es dir Leid tut
You call this love?
Das nennst du Liebe?
But this time your lies
Doch dieses Mal reichen deine
Are not enough
Lügen nicht aus
This time.
Dieses Mal...
What remains a mystery
Was zurückbleibt ist ein Rätsel
You can not have the best of me
Du kriegst nicht das Beste von mir
So I'm taking back
Also hole ich mir alles,
All you took from me
was du von mir nahmst, zurück
'Cuz this time is the last time
Weil dieses Mal ist es das letzte Mal
I know that my eyes have seen too much
Ich weiß, dass meine Augen zu viel gesehen haben
This nightmare is not fair
Dieser Alptraum ist nicht fair
And I've had enough
und mir reicht es
You break me
Du brichst mich, dabei
To just say you're sorry
sagst du bloß, dass es dir Leid tut
You call this love?
Das nennst du Liebe?
But this time your lies
Doch dieses Mal reichen deine
Are not enough
Lügen nicht aus
This time.
Dieses Mal...